All posts by Bach Duong Pham

L’impact de l’initiative “La Nouvelle Route de la Soie” sur le développement de l’infrastructure au Vietnam

Peu abordé au Vietnam, “La Nouvelle Route de la Soie” est le sujet de ma présentation lors d’un colloque sur les PPP organisé par la Chambre de Commerce et d’Industrie France-Vietnam et L’Association des Juristes en Coopération Economique et Affaires Internationales (AJCEAI) le 2 mai 2018 à l’Institut Français de Hanoi. OBOR-Vietnam Infrastructures-AJCEI-2018-05-02-S

RENOUVELLEMENT, PROROGATION ET REFINANCEMENT : NOUVELLE REGLEMENTATION DU PRET AU VIETNAM

Il y a quelques années, la Banque d’Etat du Vietnam (« BEV ») a pris l’habitude de célébrer la nouvelle année en tirant une salve de nouvelles règles durant les derniers jours de travail de l’année. Cette année ne fut pas différente, excepté que cette salve s’est prolongée au-delà des vacances du Nouvel An Lunaire. Le 9 Février 2017, la BEV a publié sur son site internet les deux dernières circulaires datées du 30 Décembre 2016. Ces nouvelles règlementations sont très importantes pour le système bancaire du pays et pour l’économie en général, en ce qu’elles ont vocation à refondre le cadre applicable aux activités de prêt des établissements de crédit(*) et des succursales des banques étrangères au Vietnam (désormais, banques). Bien que cela prendra du temps pour les banques et leurs clients de complètement analyser l’impact du nouveau régime des prêts, nous croyons que les trois changements suivants introduits par la première des deux circulaires – la Circulaire 39/2016/TT-NHNN sur les activités de crédit des établissements de crédit et des succursales des banques étrangères (« la Circulaire 39 ») – sont les plus significatives.

I.                   Prêts renouvelables et prorogation des contrats de prêt

Même s’il s’agit de quelque chose d’assez courant dans d’autres marchés, ces deux pratiques bancaires internationales (revolving credit et roll-over of loans) n’ont jamais été formellement permises au Vietnam. La Circulaire 39 va permettre aux emprunteurs ayant des cycles commerciaux n’excédant pas un  (1) mois d’obtenir le renouvellement de leurs facilités de crédit des banques jusqu’à trois (3) mois. Les prorogations vont aussi être possible à condition que l’emprunteur n’ait pas de prêt non-productif et que la durée totale des prêts prorogés n’excède pas 12 mois à partir du premier décaissement et n’excède pas un cycle commercial de l’emprunteur.

II.                Refinancement

Comme pour les prêts renouvelables ou les prorogations de contrats de prêt, le refinancement n’était pas autorisé au Vietnam, dans le passé. Le refinancement de prêts transnationaux a d’abord été autorisé en 2014(**). La Circulaire 39 va, désormais, permettre également le refinancement des prêts domestiques, à condition que les conditions suivantes soient remplies : (i) les prêts refinancés ne sont autorisés que dans le cadre d’activités commerciales (les prêts à la consommation restent ainsi exclus du refinancement) ; (ii) l’échéance du refinancement ne doit pas excéder la durée résiduelle du prêt refinancé ; et (iii) le prêt refinancé ne doit pas avoir été restructuré. Notons qu’il est toujours interdit à une banque d’étendre un nouveau prêt pour refinancer un autre crédit accordé par cette même banque.

III.             Droits renforcés du préteur

La Circulaire 39 fait un effort pour renforcer la protection des banques comme créanciers. Par exemple, les banques ont, maintenant, le droit de recouvrir les crédits impayés même après avoir épuisé toutes les méthodes de recouvrement de créance prévues (e.g. vente d’actifs garantis). Les banque pourront aussi demander l’indemnisation pour les dommages causés par les inexécutions du contrat de prêt, en plus des intérêts moratoires (à condition que le principe d’indemnisation pour inexécution contractuelle entre dans le champ contractuel du contrat de prêt suivant accord des parties). Les banques vont également avoir une plus grande liberté pour accepter de réduire ou de renoncer aux intérêts et frais.

La Circulaire 39 entrera en vigueur dans un mois, le 15 Mars 2017, et remplacera la Décision 1627/2001/QD-NHNN du 31 Décembre 2001 sur le régime des prêts accordés par les établissements de crédit, amendée à de multiples occasions par la BEV durant les 15 années de son exécution. Avec ces changements assez positifs, la BEV espère assurer que le crédit continue de croitre, en dépit d’un environnement global et macro-économique national complexe, pendant que les prêts non productifs sont gardés sous contrôle. Que la Circulaire 39 permette d’atteindre ces objectifs reste à prouver.

 

(*) Le terme « établissement de crédit », au Vietnam, inclut les banques commerciales, les établissements financiers non bancaires (principalement des sociétés financières), des établissements de micro-crédit et des fonds de crédit populaires.

(**) La Circulaire de la BEV 12/2014/TT-NHNN du 31 Mars 2014 sur les conditions applicables aux emprunts étrangers non garantis par le Gouvernement des entreprises.

 

Pour plus d’informations, veuillez-vous adresser au Partner Giles Cooper à gtcooper@duanemorris.com ou au Special Counsel Bach Duong Pham à dbpham@duanemorris.com.

 

Revolve, Rollover and Refinance: New Lending Rules in Vietnam

Revolve, Rollover and Refinance: New Lending Rules in Vietnam

A few years ago the State Bank of Vietnam (“SBV”) started the custom of celebrating the new year by firing a salvo of new regulations during the last working days of the year.  This time it was no different, except that the salvo lasted beyond the Lunar New Year holidays.  On 9 February 2017, the SBV released on its website the last two circulars of 2016 dated 30 December.  The new regulations are of great importance for the country’s banking system and the economy at large as they aim to overhaul the regulatory framework applicable to lending activities of credit institutions[1] and foreign bank branches in Vietnam (hereafter, banks).  Although, it will take some time for banks and their clients to fully assess the impact of the new lending regime, we believe the following three changes introduced by the first of the two circulars – Circular 39/2016/TT-NHNN on credit activities of credit institutions and foreign bank branches (“Circular 39”) – are the most significant.

Revolving loans and rollover of loans.  Despite being quite common in other markets, these two very common international banking practices were not formally permitted in Vietnam.  Circular 39 will allow borrowers having business cycles not exceeding one (1) month to obtain revolving loan facilities from banks for up to three (3) months.  Rollovers will also be possible provided that the borrower does not have non-performing loans and the total tenor of the rolled over loan does not exceed 12 months following the initial disbursement and does not exceed one business cycle of the borrower.

Refinancing.  Similarly to revolving loans or rollover of loans, refinancing was not allowed in Vietnam in the past.  Limited refinancing of cross-border loans was first authorised in 2014[2]. Circular 39 will now allow refinancing of domestic loans as well, provided that all the following conditions are met: (i) the refinanced loans were extended for business purposes (consumer loans remain therefore excluded from refinancing); (ii) the maturity of the refinancing must not exceed the residual tenor of the loans being refinanced; and (iii) the refinanced loans have not been restructured.  Importantly, it is still prohibited for a bank to extend a new loan to refinance another loan granted by the same bank.

Enhanced lenders rights. Circular 39 makes an effort to reinforce the protection of banks as creditors.  For instance, they will now have the right to continue the recovery of unpaid loans even after exhausting all agreed loan recovery methods (e.g. sale of secured assets).  Banks will have the right to claim compensation for damage caused by breaches of loan contracts in addition to penalty interest payments (provided that the principle of compensation for damage caused by breach of contract has been agreed with the client in the loan contract).  They will also have greater freedom in agreeing to reductions or waivers of interest and fees.

Circular 39 will take effect in a month time, on 15 March 2017, and will replace Decision 1627/2001/QD-NHNN dated 31 December 2001 on the lending regime of credit institutions amended on multiple occasions by the SBV over the 15 years of its implementation. With these rather positive changes the SBV hopes to ensure that credit continues to grow despite a challenging global and domestic macro-economic environment while non-performing loans are kept in check.  Whether Circular 39 will help achieve these objectives remains to be seen.  It is still early stages in understanding all the implications of the regulatory step 39.

[1] The term “credit institutions” in Vietnam includes commercial banks, non-bank financial institutions (mainly finance companies), micro-finance institutions and people’s credit funds.

[2] State Bank of Vietnam Circular 12/2014/TT-NHNN dated 31 March 2014 on conditions applicable to foreign borrowings of enterprises not guaranteed by the Government.

 

For more information, please contact partner Giles Cooper at gtcooper@duanemorris.com or special counsel Bach Duong Pham at dbpham@duanemorris.com.

3 Things About Overseas Securities Investment by Vietnamese Residents

Buying foreign securities has been for years a vague promise for most Vietnamese residents having an appetite to invest in shares and bonds issued abroad. Although legally permitted since 2006 at the legislative level, such promise remained on paper in practice due to the absence of a detailed regulatory framework. All investments in foreign securities were subject to ad hoc approvals by various governmental authorities, including the Ministry of Planning and Investment and the State Bank of Vietnam (“SBV“). This situation seems set to change when on the last day of 2015 the Government adopted Decree no. 135/2015/ND-CP on Indirect Overseas Investment (“Decree 135“) (the term used in Decree 135 is “overseas indirect investment” (“đu tu gián tiếp ra nuớc ngoài“); curiously, this term is no longer used in the new Law on Investment no. 67/2014/QH13 dated 26 November 2014) which became effective on 15 February 2016. Certain Vietnamese residents (i.e. economic organisations established and operating in Vietnam (companies, cooperatives, cooperative unions and other entities having an investment/business activity) and individuals) are now permitted to make investments in foreign securities. Here are the three most important things you should know: Continue reading 3 Things About Overseas Securities Investment by Vietnamese Residents