EU-VIETNAM FREE TRADE AGREEMENT – MARKET ACCESS OVERVIEW

OVERVIEW

On 2nd December 2015, after nearly 3 years with 14 rounds of negotiations, President Donald Tusk, President Jean-Claude Juncker and Prime Minister of Viet Nam Nguyễn Tấn Dũng announced the conclusion of the negotiations of the EU-Vietnam Free Trade Agreement (EVFTA). Both parties are undertaking the necessary steps to finalise the ratification process for the Free Trade Agreement (FTA) to enter into force in 2018.

EVFTA is considered one of the most comprehensive and ambitious trade and investment agreements that the EU has ever concluded with a developing country. It is the second agreement in the Association of South East Nations (ASEAN) region after Singapore and it will intensify the bilateral relations between Vietnam and the EU. Vietnam will have access to a potential market of 500 million people and a total Gross Domestic Product (GDP) of USD 15 000 billion (accounting for 22% of global GDP). The other way around, exporters and investors from the EU now have further opportunities to access one of the fastest-growing countries of more than 90 million people in the region.

The real wages of skilled laborers may increase by up to 12% while real salary of common workers may rise by 13%. The macro economy will be stable and inflation rate controlled. Vietnam’s business activities will be booming in the next few years once the EVFTA officially comes into force and Government’s policies, as well as institutional reforms, start showing their positive effects.

Moreover, Vietnam’s GDP is expected to increase by 0.5% annually and increase in exports of 4-6% per year. If this trend continues until 2020, Vietnam’s exports to the EU will increase by USD 16 billion. Until 2025, the EVFTA is estimated to generate an additional 7-8% of GDP above the trend growth rate.

MARKET ACCESS FOR GOODS

Nearly all customs duties – over 99% of the tariff lines will be eliminated. The small remaining number is partially liberalised through duty-free quotas. As Vietnam is a developing country, it will liberalise 65% of the value of EU exports to Vietnam, representing around half of the tariff lines, at entry into force and the remaining duties will be eliminated over the next ten years. For some products, Vietnamese duties will be eliminated over a sevenyear period such as motorcycles with engines larger than 1500cc, car parts and about half of EU pharmaceutical exports. The market will be opened for most of EU food products, i.e. wine, spirits and frozen pork meat after seven years. For dairy products, after a maximum of five years. This is an unprecedented far-reaching tariff elimination for a country like Vietnam, proving its targets for deeper integration and trading relations with the EU.

From the EU’s side, the EU agreed to eliminate duties for 84% of the tariff lines for goods imported from Vietnam immediately at the entry into force of the FTA. Within 7 years from the effective date of the FTA, there will be more than 99% of the tariff lines being eliminated for Vietnam. The EU will eliminate duties for some sensitive products in the textile and footwear sector over a 5-7-year period, with a double transformation rule (instead of a strict yarn-forward rule as in the TPP) and will allow Vietnam to import fabrics from South Korea as an exception to the general rule. The EU also offers access to some Vietnamese sensitive agricultural products via duty-free quotas (rice, canned tuna, surimi, sweet corn, sugar products, etc.). Vietnamese exports of textile, clothing and footwear to the EU are expected to more than double by 2020 as a result of the EVFTA.

We note that, in the region, besides Vietnam, Singapore also concluded an FTA with the EU in 2014. However, this does not affect the competitiveness of Vietnam in trading with the EU. This is due to the fact that Vietnam mainly exports textiles, footwear, agricultural products, etc. while Singapore’s main exports are machines, chemical products and transport equipment. Moreover, while the EU is accelerating procedures to negotiate FTAs with different countries in the ASEAN region, Vietnam should take advantage of this golden time before FTAs with others in the region are concluded and to become a regional hub.

MARKET ACCESS FOR EU SERVICE PROVIDERS

Although Vietnam’s World Trade Organisation(WTO) commitments are used as a basis for thes ervices commitments, Vietnam has not only opened additional (sub)sectors for EU service providers but also commits deeper than in the WTO, offering the EU the best possible access to Vietnam’s market. (Sub)sectors that are not committed under the WTO but under which Vietnam makes commitments are, for example: interdisciplinary research and development (R&D) services, nursing services, physiotherapists and para-medical personnel, packaging services, trade fairs and exhibitions services and building-cleaning services. Moreover, it is noteworthy that the EVFTA contains a MFN clause that allows one party to grant the other party the best treatment that the former is negotiating with other partners under another framework.

We set out below certain Vietnam’s commitments in key sectors with reference to its commitment to the WTO.

Distribution sector

The WTO requires an Economic Needs Test (ENT) for the establishment of outlets for retail services (beyond the first one). The EVFTA requires the same but adds cases for ENT exemption and timeline for ENT abolishment after five years.

Distribution of cigarettes and cigars, publications, precious metals and stones, pharmaceutical products and drugs, explosives, processed oil and crude oil by foreign investors are still prohibited.

wtO eVFtA
 

 

 

 

The establishment of outlets for retail services (beyond the first one) shall be allowed on the basis of an Economic Needs Test (ENT)

 

In case of establishing an outlet less than 500m2 within the area planned for trading activities and already completed construction of infrastructure, ENT is not required.

 

5 years from the date of entry into force of the Agreement, the requirement of the ENT will be abolished.

Power/ energy

wto eVFtA
 

 

 

 

 

N/A

 

Commitments are made in 3 sub-sectors: (i) Production of electricity; transmission and distribution of electricity on own account; (ii) Manufacture of gas; distribution of gaseous fuels through mains on own account; and (iii) Production of steam and hot water; distribution of steam and hot water on own account.

Maritime transport

Sub-sectors wto eVFtA
 

 

Maritime transport services

 

Mode 3 Market Access (MA): joint venture with maximum 49% foreign ownership

 

 

Mode 3 MA: joint venture with maximum 70% foreign ownership

 

internal waterways transport

Passenger transport Freight transport

 

Mode 1: No commitment Mode 3: joint venture with

maximum 49% foreign ownership

 

Mode 1: No restriction Mode 3: joint venture with

maximum 51% foreign ownership

Securities services

wto eVFtA
 

 

Commitments on 6 sub-sectors

Mode 3: foreign securities service suppliers are permitted to establish representative offices and joint ventures with maximum foreign ownership of 49%.

After 5 years from the date of accession, securities service suppliers with 100% foreign-invested capital shall be permitted.

Same commitments in 6 sub-sectors

Commitments on 2 additional services: Provision and transfer of financial data processing; and credit reference and analysis.

Mode 3: Same as the WTO

Telecommunication Services

Non facilities-based services: WTO/ASEAN Framework Agreement on Services (AFAS): maximum 65% foreign ownership forever but in the EVFTA after 5 years, this could be 75%.

Other services – Virtual Private Network (VPN): maximum 70% foreign ownership forever but in the EVFTA after 5 years, this could be 75%.

CONCLUSION

 Vietnam is a country of changes and currently offers increasing opportunities for foreign businesses. The underlying strength of the economy is reflected in, among others, controlled macroeconomic indicators, strong productivity gains and extensive integration into the regional and global economy. It is now time for foreign investors to start their business plans and grasp the upcoming clear opportunities.

Please do not hesitate to contact Oliver Massmann under omassmann@duanemorris.com if you have any questions or want to know more details on the above. Oliver Massmann is the General Director of Duane Morris Vietnam LLC.

Thank you!

 

 

 

 

LA CAPACITE D’ABSORPTION DES INVESTISSEMENTS DIRECTS A L’ETRANGER (IDE) DU VIETNAM – PERSPECTIVES DE L’ACCORD DE LIBRE-ECHANGE ENTRE L’UNION EUROPEENNE ET LE VIETNAM (ALE UE-VN)

 

Le Vietnam a cherché à attirer les IDE en réduisant l’impôt sur les sociétés pour certains secteurs privilégiés, en abaissant le taux normal d’imposition de 25% à 10-20% et en renonçant aux redevances sur les sols pour les entreprises à participation étrangère. Les IDE sont principalement promus pour les transferts de technologie qui leur sont inhérents. Malgré le nombre toujours croissant d’IDE au Vietnam, les effets indirects se font toujours attendre pour trois raisons : le manque de liens en amont, la distance géographique et le problème de la capacité d’absorption des IDE.

Le premier problème concerne le manque de liens en amont des entreprises vietnamiennes. Plus de la moitié des entreprises à participation étrangère importe des apports de leur pays d’origine ou de pays tiers, d’après plusieurs facteurs : la forme du fournisseur, le secteur et le pays d’origine.

Les entreprises à participation étrangère sont le plus souvent servies par des fournisseurs privés et des importateurs, bien que le pourcentage d’entreprises à participation étrangère selon les types de fournisseurs varie dans chaque secteur. Les secteurs de la finance et des services requièrent le plus de liens en amont puisqu’ils reposent sur le capital humain. Dans les secteurs manufacturier et minier, les entreprises à participation étrangère  importent plus de la moitié des apports d’un autre pays.

En outre, les entreprises à participation étrangère diversifient de plus en plus leurs sources d’apport ce qui dénote un changement de stratégie indépendant des incitations qu’ils pourraient recevoir. Les types de fournisseur sont plus divers qu’auparavant : en 2 ans, les entreprises à participation étrangère servies par des fournisseurs privés locaux sont passées de 45 à 68% et de 10 à 20% pour celles servies par des fournisseurs familiaux… les fournisseurs internes sont les seuls à voir leur nombre décroître.

Les nombreuses incitations tendent à promouvoir les IDE dans le secteur de la haute technologie, dans certaines régions défavorisées et dans d’autres secteurs prioritaires, mais la question de la réalité des transferts de technologie doit se poser. En effet, les incitations visent des régions et des secteurs qui ne sont pas prêts à recevoir de telles technologies et ainsi les IDE placés dans les régions plus favorisées ne reposent pas sur des incitations.

A travers les différentes provinces, les principaux secteurs déterminent les fournisseurs des entreprises à participation étrangère selon la complexité de la technologie liée à l’activité. Les fournisseurs vietnamiens forment plus facilement des liens en amont avec des entreprises à participation étrangère dans les secteurs de basse technologie ou l’écart de technologie n’est pas rédhibitoire.

Ainsi, plus de liens se forment avec les entreprises taiwanaises fondées sur le textile, la fabrication et l’électronique légers, qu’avec les industries japonaises ou coréennes spécialisées dans l’électronique complexe. Les entreprises à participation étrangère ne sont pas soumises à l’obligation du transfert de technologie ce qui empêche les entreprises vietnamiennes de rejoindre la chaîne logistique de la haute technologie et donc d’établir des liens plus en amont.

Par ailleurs, la distance géographique entre le siège des entreprises à participation étrangère et celui des entreprises privées locales doit être sérieusement prise en considération dans la mesure où le transfert de technologie ne peut avoir lieu qu’au cours de consultations techniques en face-à-face. Pourtant, il est difficile de distinguer l’impact entre distance géographique et transfert de technologie avec la stratégie voulue par l’entreprise.

Dans tous les cas, la proximité influence grandement le choix de la stratégie et permet de favoriser le transfert de technologie. L’établissement d’une société privée locale dans une zone industrielle augmente l’efficacité de l’export mais diminue les chances de transfert de technologie en isolant l’entreprise à participation étrangère d’un centre économique plus étendu.

Enfin, la capacité d’absorption des IDE facilite d’autant plus le transfert de technologie. En tout état de fait, lorsque l’écart de technologie est trop important entre les entreprises locales et à participation étrangère dans les domaines des nouvelles technologies et de formation de la main d’œuvre,  le potentiel de transfert est inversement réduit.

Pour ce qui est de la qualité de la main d’œuvre, les entreprises d’Etat ont un plus grand pourcentage de personnel qualifié tandis que les entreprises privées ont une main d’œuvre moins qualifiée. Les fournisseurs locaux des entreprises à participation étrangère ont moins de chance d’apprendre de leurs clients étrangers pour cause de la capacité limite d’absorption des IDE. L’amélioration de la qualité du personnel est l’élément clé dans l’encouragement du transfert de technologie par les entreprises à participation étrangère, les liens en amont et la proximité géographique ne permettant que d’accentuer la prise de contact et les effets indirects.

Les perspectives de l’ALE UE – VN

Actuellement, le Vietnam connaît une période propice à l’investissement en étant l’un des seuls pays de l’ASEAN à avoir signé un accord de libre-échange avec l’UE (à l’exception de Singapour qui a signé en 2014 mais concernant des marchés très différents liés à la machinerie, aux produits chimiques et à l’équipement de transport).

D’après les provisions de l’accord, plus de 99% des barrières tarifaires vont être éliminées dans les 7 ans à compter de l’entrée en vigueur de l’ALE. Les obligations du Vietnam sur le marché européen vont disparaitre sous 10 ans, et celles de l’UE sur le marché vietnamien sous 7 ans pour certains produits expressément nommés (motos, pièces automobiles, certains produits pharmaceutiques). L’ouverture des marchés vont favoriser les relations commerciales entre l’UE et le Vietnam et profiter aux deux. Les engagements du Vietnam à l’OMC et à des (sous-)secteurs additionnels tels que les services infirmiers, les services de conditionnement etc. offrent la garantie du meilleur accès possible au marché vietnamien.

Pour le secteur de la distribution, un test des besoins économiques est requis, tel que d’après l’OMC, mais ajoute des exceptions et limite a cinq ans la condition du test à partir de la date d’entrée en vigueur de l’accord. Ainsi après cinq ans,  la condition du test des besoins économiques sera supprimée.

Le Vietnam est le lieu le plus rentable d’investissement en ASEAN et est voué à conserver cette position en partie grâce à l’ALE entre l’UE et le Vietnam. Le développement stable de l’économie, le contrôle de l’inflation ainsi qu’une législation adaptée font du Vietnam un environnement adapté à l’investissement.

Les recommandations les plus importantes

  • Etudier la forme de fournisseur la plus adaptée au regard de la complexité de son activité
  • Choisir la stratégie adéquate à adopter entre percevoir des incitations mais ne pas former de liens en amont, ou établir des liens avec les entreprises locales et renoncer aux incitations.
  • Décider du moment d’investir : le Vietnam présente de nombreuses opportunités c’est pourquoi les investisseurs devraient se positionner aussi tôt que possible pour saisir ces opportunités notamment lors de l’entrée en vigueur de l’ALE entre l’UE et le Vietnam.
  • Faire attention à la législation récemment adoptée : le Gouvernement cherche à améliorer l’environnement commercial à travers des reformes en particulier après l’adoption de nouveaux traités (la Loi sur l’Investissement, Loi sur les Entreprises, Décret sur les Partenariats Public-Privé).

***

N’hésitez pas à contacter M. Oliver Massmann à l’adresse omassmann@duanemorris.com si vous avez la moindre question sur ce qui a été dit, Oliver Massmann est le Directeur Général de Duane Morris Vietnam LLC.

Merci beaucoup !

Anwalt in Vietnam Oliver Massmann BANKEN UND FINANZIERUNG AUSBLICK ZUM EU – VIETNAM FREIHANDELSABKOMMEN (EVFTA)

Das stetige Wachstum Vietnams wird bestätigt durch zahlreiche makroökonomische Daten wie der Anstieg des Bruttoinlandsprodukts um 5,93 Prozent, einen Einkaufsmanagerindex im September 2016 von bis zu 52,9 Punkten und außerdem eine steigende Zahl von ausländischen Direktinvestitionen.

Darüber hinaus ist Vietnam in einer privilegierten Situation von kontrollierter Inflation, politischer Stabilität und stabiler makroökonomischer Umwelt und hat somit die besten Perspektiven für eine gesunde Weiterentwicklung. Die Staatsbank von Vietnam (SBV) wird die makroökonomische Situation weiter stabilisieren, indem sie die Zinssätze senkt, Fremdwährungskredite an Exporteure anbietet, um lokale Ausgaben zu bezahlen und die risikogewichteten Aktiva für Kredite im Immobiliensektor erhöhen wird.

Makroökonomische Fragen

Die vielfältige Anzahl von Infrastruktur- und Immobilienprojekten zeigt das Aufleben des Immobilienbereichs und begründet die hierfür gewährten Kredite in den vergangenen Jahren. Auch wenn sich der Anteil von sog. leistungsgestörten Krediten (engl. Non Performing Loans) bei Banken vermindert, empfiehlt es sich den Kreditverpflichtungen der Banken im Zusammenhang mit dem Immobilienmarkt mehr Aufmerksamkeit zu widmen, um Insolvenzsituationen zu vermeiden.

Darüber hinaus muss der Interbankenmarkt entwickelt werden, um eine relevante Markt-Benchmark zu ermitteln. Es ist notwendig, die bestehende langfristige Zinsstrukturkurve neu zu bewerten, um das Scheme of Money Market zu integrieren und einen kurzfristigen Zinskurven-Benchmark einschließlich derivativer Produkte zu erstellen. Darüber hinaus werden die VietNam InterBank Offered Rates (VNIBOR) über lokale Banken übertragen, während ein Beitrag der Vietnamesischen Staatsbank die wahren Marktschwankungen widerspiegeln.

Außerdem sollte die Vietnamesische Staatsbank Cash-Management-Produkte entwickeln, um den internationalen Anforderungen gerecht zu werden. Das Fehlen von Vorschriften, die Cash-Management-Produkte, z.B. Cash-Sweeping, Pooling-System, oder Kredite innerhalb von Unternehmen, schaffen Einkommensdefizite für Banken, die dementsprechend solche Dienste für ihre Kunden nicht anbieten können.

Technische Fragen, die die Intervention der Vietnamesischen Staatsbank erfordern

Die Umstrukturierung des Bankensystems während des Zeitraums 2016 bis 2020 durch die Vietnamesische Staatsbank sollte die Änderung des Rundschreibens Nr. 36/2014 / TT-NHNN vom 20. November 2014 über Mindestsicherheitsgrenzen und Quoten für Transaktionen von Kreditinstituten und Zweigniederlassungen ausländischer Banken umfassen. Tatsächlich verpflichtet das Rundschreiben Nr. 36 die Kreditinstitute, Informationen über verwandte Personen zu überprüfen, um die Kreditlimits zu kontrollieren, bieten aber keine Vorkehrungen, wie diesbezüglich relevante Personen in Übereinstimmung mit internationalen Standards identifiziert werden können.

Die Vietnamesische Staatsbank sollte dann Banken und Kunden in diesen Angelegenheiten führen, sowie Beschränkung für die Ausweitung von Krediten für Kreditkarten beseitigen. Solange für Banken sichergestellt wird, dass der Kreditnehmer den Restbetrag vor der Fälligkeit bezahlen kann, sollten Kreditrahmen-Erweiterungen für Kreditkarten zugelassen werden.

Die Vietnamesische Staatsbank sollte ebenfalls Aktivitäten im Bank- oder Finanzdienstleistungssektor überprüfen. Beispielsweise werden Bankenagenturen, die für Geschäftsbanken geöffnet sind, in Art. 106 des Gesetzes über Kreditinstitute aufgelistet, welches nur eine allgemeine Definition von Aktivitäten vorsieht, die von Geschäftsbanken gehandelt werden können. Es sollten Vorgaben gegeben werden, um die genauen Aktivitäten und die Häufigkeit der Transaktionen zu erläutern.

Rundschreiben 15/2015 / TT-NHNN vom 2. Oktober 2015 zur Führung von ausländischen Devisengeschäften durch Kreditinstitute bedarf auch spezifischer Anleitungen der Vietnamesischen Staatsbank. Die Bestimmungen des Rundschreibens Nr. 15 sind zu vage hinsichtlich der Umwandlung von Fremdwährung in vietnamesische Währung bei Geldtransfergeschäften. Eine Unsicherheit entsteht auch bei der Prüfung der Dokumente, die für Deviseneinkaufsgeschäfte in einer Fremdwährung im Falle von elektronischen Vereinbarungen erforderlich sind. Darüber hinaus sollte die Vietnamesische Staatsbank die Verwendung von Swaps zur Anpassung der unterzeichneten Terminkontrakte beinhalten und eine Vorlaufzeit für die Freigabe von Fremdwährungen für Kunden vor der Reise nach Übersee für fünf Tage vor dem Abflug festlegen, anstatt zwei wie im Rundschreiben vorgesehen.

Der Ausschluss sämtlicher Garantien, die auf der Grundlage einer im Ausland gewährten Zahlungsgarantie und aus dem Kreditlimit eines einzelnen Kunden erteilt werden, sollte zulässig sein.

Darüber hinaus sollte die Vietnamesische Staatsbank die Akzeptanz einer flexibleren VND-Kontostruktur fördern, indem sie beispielsweise die gleichzeitige Nutzung mehrerer Konten bei derselben Depotbank ermöglicht und die vereinfachte Eröffnung von Konten für ausländische Investoren ermutigt. Die Erleichterung des Zugangs von Ausländern zu lokalen Banken und Börsen ist notwendig, um die Einrichtung von Bankdienstleistern zu erweitern und würde dazu beitragen den Bankenmarkt in Vietnam zu entwickeln.

Das Gesetz über Kreditinstitute und das Rundschreiben 04/2013 / TT-NHNN erkennt hingegen nur Diskontierungs- und Factoringaktivitäten mit einem vorbehaltenen Rückgriffsrecht an. Der Mangel an Schutz gegenüber vietnamesischen Exporteuren erfordert die Umsetzung eines von der Vietnamesische Staatsbank erlassenen Rundschreibens, das es ermöglicht Rabatte für Rückgriffe und Factoring-Ansprüche  geltend zu machen.

Es wurde ein Gesetzesentwurf zur Regulierung der Kreditgeschäfte eingeleitet, der die Verwendung von Darlehen zur Rückzahlung von Schulden reguliert, die von Kreditinstituten und ausländischen Bankfilialen gekauft wurden, soweit nachgewiesen wird, dass das Darlehen keine Forderungsausfälle abdeckt. Es ist internationale Praxis, dass eine neu gegründete Gesellschaft in Vietnam ausländische Darlehen von ihren Muttergesellschaften im Ausland akquiriert und dann Darlehen in VND aufnimmt, um die Devisenanlagen zurückzuzahlen. Die Vietnamesische Staatsbank sollte dann Übergangskredite ermöglichen, um Transparenz und Cash Management zu gewährleisten.

Administrative Fragen, die von Ministerien gelöst werden müssen

Die Vereinfachung der Zulassungsverfahren, die mit der Verantwortung der Kreditinstitute und der Organisationen im Zusammenhang mit Devisengeschäften zusammenhängen, würde die Kreditvergabe fördern und die Effizienz der Devisenverordnung erhöhen. Nicht nur Kreditinstitute sind verantwortlich die Dokumente zu überprüfen und zu speichern, sie tragen auch die rechtliche Verantwortung alle durch den Kunden zur Verfügung gestellten Informationen auch präzise zu überprüfen.

Klare Leitlinien festzulegen würde dazu beitragen einige Probleme zu lösen, wie etwa die Schwierigkeiten für Kunden, ausreichende Unterlagen bereitzustellen, wenn diese von Dritten gehalten werden. Darüber hinaus fallen zusätzliche Kosten an für Kreditinstitute und Kunden zur Erbringung von Zahlungsdiensten, um die zahlreichen Anforderungen zu erfüllen.

Daher sollten die staatlichen Agenturen ihre Datenbank zur Unterstützung der Informationsprüfung im Fall von Zahlungsdiensten anstatt der Anforderung von Kunden zur Bereitstellung freigeben. Kunden sollten auch für die Richtigkeit der Informationen, die sie liefern, haften.

Die Vietnamesische Staatsbank hat mehrere Dokumente vorgelegt, die die Durchführung des Rundschreibens 30/2014 / TT-NHNN bei der Vergabe von Darlehen betreffen, und es wird erwogen die Betreuungsaktivitäten als Geschäftsbetrieb gelten, wenn sie kontinuierlich zu gewinnorientierten Zwecken eingesetzt werden. Allerdings müssen die Begriffe “fortlaufend” und “gewinnorientierte Zwecke” konkretisiert werden, um eine gleichmäßige Umsetzung des Rundschreibens zu erreichen.

Ausblick auf das EU – Vietnam Freihandelsabkommen

Das am 2. Dezember 2015 unterzeichnete EVFTA, das bis Januar 2018 in Kraft treten soll, ist ein großer Fortschritt für die EU und die vietnamesischen Märkte. Tatsächlich eröffnet das Freihandelsabkommen nicht nur neue Möglichkeiten für den Export von Gütern, sondern verbessert auch die Versorgung mit Dienstleistungen und damit die Gründung von Unternehmen zur Durchführung ihrer Aktivitäten.

Gemäß Kapitel 8, Anlage 8 der EVFTA dürfen vietnamesische Gesetze und Verordnungen über die in Vietnam erbrachten Bankdienstleistungen die im Rahmen der EVFTA eingegangenen Verpflichtungen nicht umgehen. Da das Bankensystem reformiert werden soll, können wir mit zahlreichen von der EVFTA beeinflussten Änderungsanträgen rechnen, die vor allem Devisentransaktionen betreffen.

Zusammenfassung

– Der Interbank-Markt und Cash-Management-Produkte müssen entwickelt werden, um diese an internationale Standards und Anforderungen anzupassen.

– Die Vietnamesische Staatsbank sollte unzureichende Vorschriften, insbesondere zu den erforderlichen Dokumenten, zur Stärkung der Kreditwürdigkeit für Kreditinstitute und deren Kunden, ändern und ergänzen.

– Die Vietnamesische Staatsbank sollte auch eine flexiblere Kontenstruktur für lokale und ausländische Kunden und eine größere Flexibilität bei den Übernahmekrediten nach internationalen Praktiken fördern.

– Die zuständigen Ministerien sollten die bürokratischen Zulassungsprozesse im Zusammenhang mit Devisengeschäften und Darlehen erleichtern und das Datenbank-Sharing staatlicher Stellen fördern.

***

Bitte zögern Sie nicht, Herrn Rechtsanwalt Oliver Massmann unter omassmann@duanemorris.com zu kontaktieren, sofern Sie Fragen haben oder mehr darüber erfahren möchten. Oliver Massmann ist der Geschäftsführer von Duane Morris Vietnam LLC.

Vielen Dank!

 

 

VIETNAM FOREIGN DIRECT INVESTMENT (FDI) – LATEST UPDATE AND OUTLOOK ON EUROPEAN UNION – VIETNAM FREE TRADE AGREEMENT (EVFTA)

Vietnam has worked on attracting FDI with a reduced Corporate Income Tax for prioritized sectors, with a lowered standard rate – from 25 to 10-20 percent – and by waiving the land rental fees for Foreign Invested Enterprises (FIEs).  If the FDI are promoted, it is mainly due to the technological transfer they include.  Despite the increasing number of foreign invested enterprises in Vietnam, the spillover effects are still expected because of the lack of three conditions: dense backward linkages, geographical proximity and FDI absorptive capacity.

Our first concern tackles the lack of backward linkages created by Vietnamese firms.  More than half of the FIEs import inputs from home or from a third country, depending on several factors: the suppliers form, the sector and the country of origin.

FIEs are mainly served by private and import suppliers, even though the percentage of FIEs by suppliers’ type varies within each sector.  Finance and services are the two sectors with the most backward linkages since they rely on human capital.  In manufacturing and mining sectors, the FIEs import more than half of the inputs from another country.

Besides, the FIEs are diversifying their sources, showing a change of sourcing strategy regardless of the investment incentives they receive.  The suppliers’ types are more diverse than it used to be: in 2-year time, 45 to 68% of the FIEs served by domestic private suppliers, 10 to 20% served by household suppliers… the in-house sourcing is the only supplier form which has decreased.

The many incentives are meant to promote FDI in high-tech sector, underprivileged regions and other priority sectors, but we can question the reality of the technological transfer. Indeed the incentives target regions and sectors that are not ready to receive such advanced technologies and therefore FIEs in more developed regions do not rely on incentives.

Across provinces, the main sectors determine the source of FIEs suppliers considering the complexity of the technology needed for the activity. Vietnamese suppliers are more able to form linkages with FIEs in lower-tech sectors, where the technological gap is not prohibitively large.  Thus, more linkages are established with Taiwanese companies which concentrate on textiles, light manufacturing and light electronics, than with Japanese or Korean companies specialized in complex electronics.  FIEs are under no obligation to transfer their technology which prevents Vietnamese firms to join the high-tech supply chain and to establish forward linkages.

The geographical proximity between the FIEs centers and the domestic private firms must be greatly considered as the transfer of technology mostly occurs in face-to-face technical consultations.  Yet, it is difficult to draw a distinction between the proximity impact and the domestic firm’s strategy.  In either case, the proximity has an influence over the choice of strategy and a close proximity ensures a better technological spillover.  The establishment of a private domestic firm in an industrial zone increases the efficiency of exporting but diminished the chance of technological transfer by isolating the FIE from a larger economic pole.

Finally, the FDI absorptive capacity facilitates even more technological transfer.  Indeed, if the gap between the domestic enterprise and the FIE in matter of new technology and of work force training is too large, the potential for transfer is reduced.

In matter of labor quality, State-Owned Enterprises have a higher percentage of high-quality labor when domestic firms have less educated labor force.  The quality of the work force is crucial to adopt FIE’s technologies and management techniques.  Thus, domestic suppliers of FIEs are less likely to assimilate from their foreign clients due to a more limited absorptive capacity.  Improving labor quality is the key missing in promoting FIEs technological transfer.  The linkages and the proximity only allow people to get in touch and enhance a better spillover.

Guidance on the EVFTA

It is a golden time to invest in Vietnam due to the FTA, Vietnam being the only ASEAN country to sign this agreement with the EU (Singapore has signed the FTA in 2014 but this does not affect Vietnam’s competitiveness as Singapore mainly exports machines, chemical products and transport equipment).

Under the provisions of the agreement, over 99% of the tariff lines will be eliminated within 7 years from the effective date of the FTA.  Vietnam’s duties on EU exports will disappear in a ten-year period, EU’s duties in a seven-year period for some products (motorcycles, car parts, half of EU pharmaceutical).  The opening of the market will emphasize commercial relations between EU and Vietnam and benefit to both of them. Vietnam’s commitments to World Trade Organization (WTO) and to additional (sub)sectors such as Interdisciplinary R&D services, nursing services, packaging services etc. offer the EU partners best possible access to Vietnam’s market.

For the distribution sector, an Economic Needs Test is required, as for the WTO, but with exemptions and time delay of five years after the date of entry into force of the Agreement. Thus after 5 years, the requirement of the ENT will be abolished.

Vietnam is the most investment worthy place in ASEAN and will ensure this position partially thanks to EU-VN FTA. Its stable development of the economy and controlled inflation, its adapted legislation foster an environment proper to investment.

Most important issues

  • Consider what suppliers’ form is the most suitable to be served by, regarding the technicity of the activity.
  • Choose the relevant strategy to adopt between perceiving incentives but letting go of linkages, and establishing backward linkages with the domestic firms’ even if it means waiving incentives.
  • Decide the timing to invest: Vietnam is the new land of investment this is why investors should position themselves as early as possible to timely grab the opportunities that FTAs create when they come into effect.
  • Pay attention to the newly adopted legislation: the Government tends to improve the business climate by reforming the legislation, especially when new trade pacts are coming into effect (e.g. Investment Law, Enterprise Law, decree on Public-Private Partnership).

***

Please do not hesitate to contact Mr. Oliver Massmann under omassmann@duanemorris.com if you have any question on the above, Oliver Massmann is the General Director of Duane Morris Vietnam LLC.

Thank you very much!

 

ドナルド・トランプ氏への手紙 環太平洋経済連携協定 – 絶好のチャンスを逃す危機 オリバー・マスマン  ドウェイン・モリス・ベトナム法律事務所 代表

 

米国トランプ大統領

環太平洋経済連携協定(TPP)から離脱するという就任初日に出した声明に関して、TPP批准の可能性を再考して頂きたくお願い申し上げます。

TPPから離脱するということは即ち、米国は他のTPP諸国の政府調達へのアクセスを失うことになり、その額は1兆4,920億米ドルに上ります。TPPのように高い基準の政府調達規制は既存の国際協定にはどこにも見当たりません。その上、米国がTPPと同等の高い政府調達基準で二国間協定を締結するには、さらに10年を要する可能性があります。新たに交渉をする代わりにこのTPPを批准することで、米国は時間、労力そしてもちろん何十億米ドルを節約することができる為、非常に重要になるはずです。

以下の事実が今後の決断に役立ち、TPPがどのように米国を再び偉大な国にするのに役立つか明確に示してくれると我々は確信しています。興味をお持ちだと思うことは、米国が利益を得ることができるTPP加盟国の政府調達額が非常に高い点でしょう。

既にご存知のように、TPP諸国の人口は2015年7月時点で4億9,400万人を超えています。TPP諸国は2014年に米国の総輸出額の44.8%、また一般輸入額の37.6%を占めています。TPPに関する18,000品目以上の関税を削減することで、新しい市場に参入することが可能になれば米国の輸出入業者にとって大きなメリットになるでしょう。

米国の国際貿易委員会が推定したように、TPPにより米国の商品・サービスの世界への輸出は2032年までに272億米ドル増加し、米国の輸入は489億米ドル増加すると見込まれています。

次の表には各TPP諸国のデータが記載されており、米国の投資家が利用できる調達市場を示しています。

  GDP(米ドル) 政府調達のGDPのパーセンテージ(%) 政府調達の総額(米ドル)
オーストラリア 1兆5,600億 12.44 194,064,000,000
ブルネイ 114億7,000万 4.1 470,270,000
カナダ 1兆8,270億 13.34 243,721,800,000
チリ 1799億 2.9 5,217,100,000
マレーシア 3053億 25 76,325,000,000
メキシコ 1兆2,610億 5.16 65,067,600,000
ニュージーランド 1858億 14.56 27,052,480,000
ペルー 1926億 17.6 33,897,600,000
シンガポール 2741億 9.74 26,697,340,000
ベトナム 1714億 12.84 21,000,000,000 -22,000,000,000
日本 TPP批准済) 4兆9,200億 16.22 798,024,000,000

注釈、上記は2006年~2017年の期間のデータです。

上記に示したように、TPP諸国の政府調達額は総額1兆4,920億米ドルにもなります!

またそれらは古い数字です。多くの国は経済成長が著しい国となっています。現在の総額はさらに高いでしょう。

米国はこの絶好の機会を逃すつもりですか?

TPPの大きな進展は、これまで政府調達に同意せず、また既存の米国自由貿易協定(FTA)やWTOの政府調達協定(GPA)に同意していないベトナム、マレーシア及びブルネイの3カ国でさえも同意すると約束したことでしょう。これは米国の商品生産者やサービス企業にとって重要な輸出機会となります。現在、中国企業が最も利益を上げています。ベトナムの国営企業の電力、鉱業、製造、鉄鋼そして化学プロジェクトの90%を中国企業が請け負っているのです。中国国家建設エンジニアリング社(CSCEC)は業績が芳しくなく、贈賄罪により世界銀行のブラックリストに載ってはいますが、それでも重要な契約を獲得し続けています。TPPにより市場が米国企業に対し開かれ、おそらく歓迎されるでしょう。

一部のアジア太平洋諸国及びその他の国々では、外国の入札者に不利益をもたらす政策を実施しています。TPPでは初めてベトナムやマレーシアなどの国がアメリカの協力を求めることが可能になります。政府調達に関する手続き及び法改正は米国の輸出業者に対し以前閉ざされていた市場への介入、そしてより効果的に競争することを可能にします。

その上、カナダはNAFTA(北米自由協定)の公約をTPPの基準まで引き上げることに同意しました。新たなGPAの水準は2014年度のWTOガイダンスに基づきNAFTAよりも強力な公約となっています。

米国は二国間協定が締結するまで待てないはずです!

最初にTPPの交渉が始まってから既に12年が経過しています。NAFTA(4年)、COMESA(16年)、そしてSAFTA(9年)などの国際条約が締結までに膨大な時間を要したように、二国間協定も同様に時間を要します。また成功するという保証などありません。実際はむしろ上手くいかないでしょう。マレーシア、ブルネイ及びベトナムのような国々は政府調達の規制に合意するという大きな措置をとりました。二国間協定がどのくらいの期間を要するかは、4年前に締結された欧州連合とベトナム自由貿易協定(EVFTA)に示された通りです。しかしながら、EVFTAは政府調達の規則に関するTPPの基準に達していません。公正で透明性が高く予想可能で被差別的な市場の創設を延期すべきではありません。GPAの水準がこれまで以上に高くなる可能性があるからです。これ以上良い協定を交渉する可能性は極めて低いですし、中国やロシアが米国に取って代わる可能性は非常に高いです。日本の安倍晋三首相は既に中国に中心が移る可能性があると述べています。しかし、中国に目を向けているのは日本だけではありません。オーストラリア、ニュージーランド、ベトナム、マレーシア、シンガポールそしてブルネイが既に中国とのFTAの交渉を進めています。

この協定を見送ることで米国は何十億もの経費がかかり、多くの労力を失うことになります。二国間協定の交渉は多大な時間及び費用がかかり、またTPPに近いGPA基準に達することは非常に難しいでしょう。

それでも米国は待つことができますか?

答えはNOのはずです!

敬具

オリバー・マスマン

*上記に関し更なる情報をご希望の場合は、直ぐにご提供致します。

 

 

VIETNAM – BANKING AND FINANCING – OUTLOOK ON THE EUROPEAN UNION VIETNAM FREE TRADE AGREEMENT (EVFTA)

Vietnam’s constant growth is highlighted by numerous macroeconomic data such as a Gross Domestic Product of 5.93%, a Purchasing Managers Index up to 52.9 points in September 2016  and conclusively the increasing number of Foreign Direct Investment.

Furthermore, Vietnam is endowed with a privileged situation of controlled inflation, political stability and stable macro environment and the best prospects to maintain it. The State Bank of Vietnam (SBV) is willing to further stabilize macroeconomic by lowering lending interest rates, by resuming foreign currency lending to exporters who need to pay for local expenses and by  increasing risk-weighted assets for loans in real estate sector.

Macroeconomic issues

The multiplying number of infrastructure and real estate projects proves the revival of the real estate sector and explains the large amount of credit loans granted in the past few years. Even though ratios of Banks Non-Performing Loans are diminished, it is recommended to pay further attention to banks’ loan books related to property market to avoid situations of insolvency.

In addition, the interbank market must be developed in order to establish a relevant market benchmark. It is necessary to re-evaluate the existing long term yield curve to integrate Scheme of Money Market and create short term yield curve benchmark including derivative products. Moreover, VietNam InterBank Offered Rates (VNIBOR) is transmitted through local banks whereas a contribution by the SBV would reflect the true market fluctuations.

Furthermore, the SBV must develop cash management products to meet with international banking requirements. The lack of regulations establishing cash management products e.g., cash sweeping and pooling system or inter-company lending, creates earnings shortfalls for banks which accordingly cannot provide such services to their clients.

Technical issues requiring the SBV  intervention

The restructuration of the banking system during the 2016-2020 period by the SBV should include the amendment of Circular 36/2014/TT-NHNN dated November 20th 2014 on minimum safety limits and ratios for transaction operated by credit institutions and branches of foreign banks. Indeed, Circular 36 obliges credit institutions to verify any information of related persons in keeping credit limits in control but does not provide any provision on how to identify relevant related person in alignment with international standards.

The SBV should then guide banks and customers on the matter, as well as removing restriction on extending credit for credit cards. As long as banks are ensured that the borrower can pay the balance ahead of maturity, credit extensions for credit cards should be allowed.

The SBV should also review the activities included in the banking or financial services sector. For instance banking agent activities open to commercial banks are enumerated in Article 106 of the Law on Credit Institutions, which only provides a general definition of activities that may be acted by commercial banks as agents. A guidance should be provided to explain the exact activities, frequency of exercise.

Circular 15/2015/TT-NHNN dated October 2nd 2015 guiding foreign transactions of foreign currency by credit institutions also requires specific guidance from the SBV. The provisions of Circular 15 are too vague regarding the conversion of foreign currency into Vietnamese currency in case of money transfer. An uncertainty also emerges considering the documents required for foreign currency purchasing transactions denominated in a foreign currency in case of electronic agreements. Moreover, the SBV should include the use of swaps to adjust the signed forward contracts, and include a lead time to release foreign currency for customers traveling overseas five days prior to departure instead of two as stipulated in the Circular.

The exclusion of all guarantees  issued on the basis of a counter guarantee granted abroad and out of the credit limit to a single customer should be allowed.

In addition, the SBV should promote the acceptance of a more flexible VND account structure for instance by allowing the simultaneous use of several accounts at a same custodian bank, and encourage the opening of more simple accounts for foreign investors. The facilitation for foreigners to access bank and local stock market is necessary to extend the establishment of banking service providers and would help develop the banking market in Vietnam.

On the other hand, the Law on Credit Institutions and Circular 04/2013/TT-NHNN only recognize discounting and factoring activities with a reserved recourse right. The lack of protection towards Vietnamese exporters induced requires the implementation of a Circular issued by the SBV allowing non-recourse discounting and factoring related claims.

A Draft Circular has been initiated to regulate lending activities which would allow the use of loans to repay debts bought from lending institutions and foreign bank branches if it is proven that the loan is not covering bad debts. It is an international practice that a newly formed company in Vietnam acquires foreign loans from their parent companies abroad and then takes loan in Vietnamese Dong to repay the foreign exchange facilities. The SBV should then allow roll-over loans to ensure transparency and cash management.

Administrative issues to be solved by Ministries

Simplification of paperwork and supporting documents related to the responsibility of credit institutions and organizations engaged in foreign exchange transactions, would encourage lending activities and enhance the efficiency of the Ordinance on Foreign Exchange. Not only credit entities are responsible to review and keep the document, they also bear legal responsibility of the accuracy of all provided information even by the customer.

Establishment of clear guidelines would help resolve some issues such as the difficulty for customers to provide sufficient documentation when held by third parties. Moreover, additional costs incurred by credit institutions and customers to provide payment services and meet the requirements on document are earnings shortfall.

Therefore, state agencies should share their database to support information verification in case of payment services instead of requesting customers to provide it. Customers should also be held responsible for the accuracy of the information they are delivering.

The SBV has issued several documents guiding the implementation of Circular 30/2014/TT-NHNN on entrustment lending, and it is acquired that entrustment activities are business operations when made continuingly for profit making purposes. However, the terms of “continuingly” and “profit making purposes”  must be explicit to achieve an homogeneous enforcement of the Circular.

Outlook on the EVFTA

The EVFTA signed on December 2nd 2015 and expected to enter into force by January 2018, is a great leap forward for both the EU and the Vietnamese markets. Indeed, the Free Trade Agreement not only opens new opportunities for goods export, it also enhances services supply and thus establishment of companies to perform their activities.

Pursuant to Chapter 8, Annex 8 of the EVFTA, Vietnamese legislations and regulations related to banking services provided in Vietnam must not circumvent commitment taken under the EVFTA. As the banking system is planned to be reformed, we can expect many amendments influenced by the EVFTA especially concerning foreign currency transactions.

Most important issues

Ø  The interbank market and cash management products must be developed to adapt to international standards and requirements.

Ø  The SBV should amend and complete unsufficient regulations especially on required documents to reinforce loans efficiency for both credit institutions and customers.

Ø  The SBV should promote a more flexible account structure for local and foreign customers and more flexibility in roll-over loans according to international practices.

Ø  The relevant Ministries should simplify the paperwork related to foreign exchange transactions, lending activities, and promote database sharing for Government state agencies.

***

Please do not hesitate to contact Oliver Massmann under omassmann@duanemorris.com if you have any questions or want to know more details on the above. Oliver Massmann is the General Director of Duane Morris Vietnam LLC.

Thank you!

 

 

 

VIETNAM – REAL ESTATE – LAND USE RIGHTS LIMITATIONS FOR FOREIGNERS – OUTLOOK ON THE EUROPEAN UNION VIETNAM FREE TRADE AGREEMENT (EVFTA)

 

The real estate market in Vietnam has constantly been growing since the Law on Real Estate Business 2014 (LREB) and the Law on Residential Housing (LRH) were adopted. Initial barriers for foreign investors were partially removed with the new legislations and Decree No. 76/2015/ND-CP guiding the LREB dated 10 September 2015 and Decree No. 99/2015/ND-CP guiding the LRH dated 20 October 2015.

Nevertheless, enterprises’ expectations concerning access to properties and business development are not entirely satisfied.

Restriction on sources of capital

For residential housing projects, only the sources of capital enumerated in Article 69 of the LRH or Article 19 of Decree 99 are considered legitimate such as loans from Social Policy Bank, credit institutions and financial institutions currently operating in Vietnam or capital contribution, cooperation in investment, business cooperation, joint-venture and affiliation of organizations. As there is no mention of overseas capital except for the capital owned by the developer, raising capital then appears to be more complicated for real estate developers. Therefore, as there is no need to limit the developers’ ability to raise capital for legitimate sources, the Government adopt restrictive measures for illegitimate sources only and control the legitimacy of sources. Opening capital to off-shore credit institutions and non-credit institutions would greatly improve access to the real estate market.

An uncertainty remains as to define foreign invested enterprises (FIEs). Indeed, neither in the LREB nor in Decree 76 do we find a provision explaining the notion of FIEs. But the Law on Land (Land Law) 2013 states that FIEs are joint venture enterprises and enterprises wholly or partly owned by a foreign company without detailing ownership percentage. Under the Law on Investment 2014, the status of economic organization with foreign capital implies a foreign ownership of 51% or more. Therefore some details must be given as whether enterprises with less than 51% of foreign ownership are regarded as local investors or not.

Considering the lack of details, we can understand that any percentage of foreign ownership prevents enterprises to be local ones. This issue is of great importance for foreign investment transactions in the real estate market and must be clarified promptly.

The difference of treatment between foreign and Vietnamese real estate developers can be found in several aspects. First of all, Article 11 of the LREB does not permit foreign developers to transfer their land use right into creating plots for sale whereas Vietnamese developers are permitted. Article 57 of the same law limits FIEs to collect a maximum of 50% of the value of sale and purchase contracts while Vietnamese companies are entitled to 70% of the value. Finally, Article 10 of the LREB prohibits foreign developers to sell, lease or offer a lease-purchase and only opens the possibility of sub-leasing. This form of business is, however, open to Vietnamese developers.

Those differences between local and foreign developers should be removed as they create unfair competition and restrain the real estate sector in Vietnam.

Restrictions on land use right of foreign organizations and individuals

The LREB authorizes organizations and individuals to lease properties for use and to purchase or lease-purchase residential houses in accordance with the LRH. Article 160 of the LRH repeats the authorization but adds a few conditions. Organizations who want to own residential houses, must establish and maintain their presence in Vietnam although foreign individuals only need to have a valid passport affixed with entry stamp. The stricter requirement for foreign organizations should be up-lifted as it is unnecessary to fix conditions to own residential houses to organizations and not to individuals.

A very concerning contradiction must be solved as it deals with notarization of sale and purchase contracts. Article 93.3(b) of the LRH allows contracts for residential housing signed with a real estate business enterprise not to be notarized. However, Article 122 of the LRH stipulates that all contracts in relation to sale and purchase of residential houses must be certified or notarized.  We could then understand that sale and purchase contracts for residential housing signed with real estate business should be notarized. However, Article 17.2 of the LREB states that real estate business contracts do not have to be notarized except contracts signed between two individuals/households.

A clearer provision should establish that notarization is not required in case a real estate business enterprise is a party to the sale and purchase contracts.

Limitation on foreigners’ purchase and ownership of real estate

Foreign individual and organizations are allowed to own a maximum of 250 individual residential houses in a ward according to Article 161.2(a) of the LRH. However, Article 76.4 of Decree 99 guiding the LRH, limits foreign individuals or organizations to possess maximum 10% of individual housing in each residential housing project. The Decree provision is then not consistent with the LRH.

In addition, pursuant to Article 159.2(b) of the LRH, foreign individuals and organizations are only prohibited from purchasing houses in national defense and security area. But pursuant to Article 75 of Decree 99, the prohibition is extended to all areas where foreigners are restricted from residing or travelling as provided under the Law on Residence and Travel. Once again, the Decree is restricting the conditions under the LRH.

In addition, Articles 77.1(b) and 77.2(b) provide additional restriction when granting the possibility of one-time expansion of residential houses owned by foreigners. Such restriction can have a serious impact on business development of developers and in the meantime on Vietnam’s competitiveness. Unlimited extensions should be granted with the exception of national defense and security areas only.

Another issue which causes many difficulties for developers concerns capital reserve. Indeed, Article 108.1(b) of the LREB requires that developers contribute 2% of apartment’s value for unsold apartments at the time of commissioning. Value is calculated based on the highest selling price of an apartment in the building regardless of the differences between the apartment of reference and the commissioned one. The requirement is not practical and should therefore be amended to refer to an apartment of the same category. Furthermore, establishing a mechanism to deal with such payments when apartments are sold at a later stage is necessary for the efficiency of the requirement.

Outlook on the EVFTA

Signed on December 2nd 2015 and expected to enter into force by 2017, the EVFTA offers great opportunity to access new markets for both the EU and Vietnam. Not only Vietnam will foster more foreign investors but also welcome more enterprises in order to develop the European-Vietnamese Cooperation.

The Vietnamese Government has already started to amend the legislation with the Law on Enterprise 2015 and the Law on Investment 2014. Yet some further changes must still be made and we can expect the influence of the EU on opening the real estate market to facilitate enterprises’ establishment.

Most important issues

–       Requirements of sources of capital are too restricted and prevent real estate developers from easily raising capital. In addition, the definition of foreign invested enterprise is not clear enough to determine the sources and the nature of transactions in the sector.

–       Vietnamese and foreign developers are treated differently which creates unfair competition and restrains the real estate sector.

–       The contradiction that sale and purchase contracts signed with real estate business enterprise have to be authorized must be up-lifted.

–       Restrictions on foreigners’ purchase and ownership rights regarding the percentage of possession, the restricted areas and the possibility of extension are not consistent in the whole Vietnamese legislation and should be standardized.

***

Please do not hesitate to contact Oliver Massmann under omassmann@duanemorris.com if you have any questions or want to know more details on the above. Oliver Massmann is the General Director of Duane Morris Vietnam LLC.

Thank you!

 

 

 

VIETNAM – NOW OPEN FOR BETTING BUSINESS – BREAKING NEWS – WHAT YOU MUST KNOW

 

On 24 January 2017, the Government issued Decree No. 06/2017/ND-CP, which for the first time legalizes international soccer betting in addition to horse racing betting and greyhound racing betting (Betting Decree).

Some key features:

  1. Betting business is treated as a conditional business sector the satisfaction of which is evidenced by a certificate of satisfaction of betting business conditions (Betting Business License).
  2. An entity can only do horse racing betting, greyhound racing betting once they have received an investment registration certificate (which, for a foreign invested company also serves as a certificate of incorporation) and a certificate for satisfaction of business conditions. The investment registration certificate will only be granted for horse racing betting projects with minimum investment capital of VND1,000 billion (~USD459 million). For greyhound betting projects, the minimum investment capital is VND300 billion (~USD137 million).
  3. Investment registration certificate will only be granted to 01 (one) international soccer betting pilot project with minimum investment capital of VND1,000 billion (~USD459 million). The international soccer betting pilot entity will operate within 5 years from the issuance of the Betting Business License.
  4. The Ministry of Finance will grant the Betting Business License to entities with adequate financial resources, business plans and an appropriate betting and racing bylaws.
  5. Enterprises doing horse racing and greyhound racing business must be in the form of a limited liability company or a joint stock company.
  6. A Betting Business License’s term is maximum 10 years for horse and greyhound racing betting business and 5 years for international soccer betting business from its issuance date but still within the lifespan of the Investment Registration Certificate.
  7. The maximum bet is VND1 million (~USD50) a day and the minimum bet is VND10,000 (~US 50 cents). These limits could be adjusted for each period.
  8. Players must be 21 years old and over and not being objected in writing by parents, spouses, biological children and/or themselves to bet.
  9. There should be no more than three horse/ greyhound races in a week at each location.
  10. The minimum rebate shall be 65% of the revenues from selling wagering tickets.
  11. Wagering tickets will be distributed via terminal equipment and telephone (fixed and mobile ones), excluding via Internet or internet-based applications on telephone. However, distribution of wagering tickets via telephone will only be implemented 01 (one) year after implementing the terminal equipment distribution method. In order to bet via telephone, players must have a registered account with the betting business entity. Payment of rebate must be via the players’ registered account and the bank account of the betting business entity opened at a lawful credit institution in Vietnam.
  12. The Betting Decree will take effect from 31st March 2017

***

Please do not hesitate to contact Mr. Oliver Massmann under omassmann@duanemorris.com if you have any questions on the above. Oliver Massmann is the General Director of Duane Morris Vietnam LLC.

Thank you very much!

 

Rechtsanwalt in Vietnam Oliver Massmann Versicherungswirtschaft

Marktüberblick

Global

  • Mitglied von IAIS?

Ja, Vietnam ist seit 2007 ein Mitglied von IAIS.

  • Weltweite Regulierungsbehörden

Es soll ein Projekt mit dem Namen “ComFrame” geben, das von der international tätigen Versicherungsgruppe (IAIG – verbunden mit IAIS) geplant wird und rechtlich verbindliche Rahmenbedingungen einführen soll. Zum aktuellen Zeitpunkt befindet es sich in der Testphase und soll ab 2019 eingeführt werden. Als Mitglied von IAIS wird Vietnam dieses Regelwerk übernehmen müssen.

Als Mitglied der WTO und WHO muss Vietnam auch deren Regelungen, die sich auch auf Versicherungen beziehen, beachten. Außerdem hat Vietnam diverse bi- und multilaterale Abkommen, wie zum Beispiel die Handelsabkommen Korea – Vietnam, EU – Vietnam, Hong Kong – ASEAN, ASEAN – China, ASEAN – Australien – Neuseeland abgeschlossen und ist dadurch ebenfalls völkerrechtlich verpflichtet deren Regelungen bezüglich Versicherungen einzuhalten.

Zusätzlich ist Vietnam auch ein Mitglied der OECD. Als solcher werden ihm von der OECD Richtlinien und unverbindliche Leitlinien bewährter Verfahrensweisen vorgegeben.

Europäische (falls anwendbare), nicht für Vietnam anwendbare Regelungen

  • Unter der Aufsicht von EIOPA?
  • Ist Solvency II anwendbar?
  • Schlüsselregulatoren und –regelwerke

Inländisch

  • Schlüsselregulatoren

Das Finanzministerium ist für die gesetzliche Regulierung der Finanzwirtschaft verantwortlich. Das Finanzministerium (FM) hat am 12. Februar 2009 Beschluss Nummer 288/QD-TTG erlassen, mit dem die Versicherungskontrollbehörde (VKB) ins Leben gerufen und dem FM unterstellt wurde. Die VKB wird dem Finanzminister dabei helfen, das Finanzwesen im Land zu regulieren, die Aktivitäten der Finanzwirtschaft und andere Dienstleistungen, die mit der Finanzwirtschaft in Verbindung stehen, direkt zu verwalten und die Einhaltung der Gesetze zu überwachen.

Im Juni 2009 wurde gemäß des Beschlusses Nummer 1379/QD-BTC das Forschungs- und Ausbildungszentrum für Versicherungen (FAZV) unter der VKB gegründet. Das FAZV ist damit beauftragt worden, eine wissenschaftliche Hochschul- und Berufsbildung für die Angestellten und das Führungspersonal von Versicherungen und den Versicherungsmarkt zu entwickeln.

  • Gesetze und wichtige Gerichtsentscheidungen/Urteile

Das Versicherungswesen wird hauptsächlich von folgenden Regelungen bestimmt:

  1. Gesetz für das Versicherungswesen, erlassen von der Nationalversammlung am 09. Dezember 2000, das durch das Gesetz Nummer 61/2010/QH12 vom 24. November 2010 (Gesetz für das Versicherungswesen);
  2. Beschluss Nummer 73/2016/ND-CP vom 01. Juli 2016, das die Umsetzung des Gesetzes für Versicherungswesen regelt (Beschluss 73);
  3. Beschluss Nummer 98/2013/ND-CP vom 28. August 2013 bezüglich von behördlichen Sanktionen gegen die Versicherungs- und Lotterieindustrie (Beschluss 98);
  4. Zirkular Nummer 195/2014/TT-BTC, das am 17. Dezember 2014 vom Finanzminister herausgegeben wurde und Leitlinien zur Bewertung und Einordnung von Versicherungsunternehmen enthält (Zirkular 195).
  5. Zirkular Nummer 101/2013/TT-BTC, das am 30. Juli 2013 vom Finanzminister herausgegeben wurde und  die Verwaltung der Fonds von Versicherungsnehmern betrifft (Zirkular 101).
  6. Beschluss Nummer 1826/QD-TTg, der am 28. Dezember 2012 vom Premierminister erlassen wurde soll den Plan der „Restrukturierung des Sicherheitsmarkts und der Versicherungsgesellschaften“ umgesetzt werden sollte (Beschluss 1826).
  • Diese wichtigsten Regelungen und Voraussetzungen können beinhalten:

ü  Aufgaben der Geschäftsleitung

  1. Bekanntmachung von Einführungs- und Umsetzungsrichtlinien, die das Versicherungsgeschäft betreffen; Formulierung von Strategien; Vorgehensweisen; Ausarbeitung von lang- und kurzfristigen Maßnahmen, mit denen der vietnamesische Versicherungsmarkt weiterentwickelt werden soll.
  2. Ausstellung und Entzug von Lizenzen für neugegründete, sowie auch bereits agierende Versicherer und Versicherungsmakler und Neueröffnung einer Versicherungsfiliale eines ausländischen Versicherungsanbieters oder –maklers in Vietnam.
  3. Bekanntmachung, Ratifizierung und Leitfaden für die Einführung von Regulierungen der Versicherungsbranche, Bestimmungen und Richtwerte für Prämien und Beiträge.
  4. Überwachung der Geschäftsaktivitäten der Versicherungsbranche, insbesondere: deren Berufsausübung, die finanzielle Lage, Filialleitung, Risikomanagement, interne Umsetzung des Gesetzes für Versicherer und Makler, die Anwendung von angemessenen Prüfsystemen mit denen sichergestellt wird, dass die Versicherer die finanziellen Voraussetzungen und ihre Verpflichtungen gegenüber den Versicherungsnehmern erfüllen.
  5. Bereitstellung von Informationen bezüglich des gegenwärtigen Stands des Versicherungsmarkts und Entwicklungsprognosen.
  6. Internationale Zusammenarbeit auf dem Feld der Versicherungswirtschaft.
  7. Genehmigung von überseeischen Geschäftstätigkeiten der Versicherungen und der Versicherungsmakler.
  8. Verwaltung der Repräsentanzen ausländischer Versicherungen und Versicherungsmakler in Vietnam.
  9. Organisation des Auswahlprozesses und der Ausbildung von Führungspersonal und professionellen Versicherungsexperten.
  10. Untersuchung und Überprüfung der Geschäftstätigkeiten der Versicherungen, die Bearbeitung von Beschwerden und Anschuldigungen, und der Umgang mit Gesetzesverletzungen durch die Versicherungsbranche.

ü  Regelungen bezüglich von Enthüllungen

Es gibt keinerlei derartigen Regelungen für die Versicherungsbranche.

ü  Begrenzung von ausländischen Anteilen an einem bereits existierenden Aktienunternehmen

ü  Ein einzelner Anteilseigner, der eine natürliche Person ist, kann Anteile im Wert von maximal 10% des Satzungskapitals des betroffenen Unternehmens halten;

ü  Eine juristische Person kann Anteile im Wert von maximal 20% des Satzungskapitals halten; und

ü  Anteilseigner und die ihnen nahestehenden oder ihnen verbundenen Personen dürfen ebenfalls nur Anteile im Wert von maximal 20% des Satzungskapitals des betroffenen Unternehmens halten.

Notwendige Kapitalreserven

Rücklagenbildung

Versicherer und Versicherungsmakler müssen einen Fond einrichten, mit dem ihr Satzungskapital ergänzt und ihre Liquidität abgesichert werden soll. Die Versicherungen müssen jedes Jahr 5% ihrer Gewinne nach Steuern in diesen Fond einzahlen. Der Betrag, der in diesem Fond eingezahlt sein muss, braucht 10% des Satzungskapitals des Versicherungsunternehmens oder des gezeichneten Kapitals der ausländischen Filiale nicht überschreiten.

Zusätzlich zu diesem Fond müssen manche Versicherer und Versicherungsmakler gemäß ihrer Satzungen weitere Fonds mit ihren Gewinnen nach Steuern einrichten, um ihr Kapital zu sichern. Dort ist geregelt, dass die Gewinne nach Steuern nicht sofort in voller Höhe an die Anteilseigner ausgezahlt werden, sondern 5% davon in den Rücklagenfond eingezahlt werden.

Rücklagen der Versicherung

Mit einer Versicherungsrücklage ist der Geldbetrag gemeint, den der Versicherer zur Seite legen muss, um die Versicherungsleistungen auszahlen zu können. Der entsprechende Betrag wird im Vornherein berechnet und hängt von dem jeweiligen Vertrag, der ihm zu Grunde liegt, ab.

Solche Versicherungsrücklagen müssen für jeden Versicherungstyp oder –vertrag gebildet werden und hängt der Höhe nach von den Verbindlichkeiten ab, die die Versicherung oder die Auslandsfiliale eingeht. Genaue Beträge sind von dem FM noch nicht veröffentlicht worden, was die Effektivität von Beschluss 73 einschränkt.

Sicherheitsleistung

Versicherer müssen innerhalb von 60 Tagen nach der Ausstellung einer Betreiberlizenz eine Sicherheit in Höhe von 2% ihres gesetzlich für jede Art von Versicherer festgelegten Kapitals (z.B. 6 Millionen VND, also 270.000 USD für eine Krankenversicherung) bei einer kommerziellen Bank, die in Vietnam vertreten ist, hinterlegen. Ein Versicherungsunternehmen oder eine ausländische Filiale darf diese Sicherheitsleitung nur dazu verwenden um Verpflichtungen nachzukommen, wenn seine Geldmittel nur noch unzureichend vorhanden sind und es eine schriftliche Genehmigung des FM für dessen Verwendung eingeholt hat. Die vollständige Sicherheitsleistung kann nur dann ausgezahlt werden, wenn das Geschäft beendet worden ist.

Produktspezifische Regelungen

Relevante Regelungen bezüglich von Dokumentations- und anderen Pflichten, inklusive Steuervorschriften.

  • Lebensversicherungen

Gesetzliches Grundkapital

ü  Für die Lebensversicherungen (exklusive fondsgebundenen Lebensversicherungen und Rentenversicherungen) und die Krankenversicherungen: 600 Milliarden VND

ü  Lebensversicherungen inklusive fondgebundenen Lebensversicherungen oder Rentenversicherungen: 800 Milliarden VND

ü  Lebensversicherungen inklusive fondgebundenen Lebensversicherungen und Rentenversicherungen: 1.000 Milliarden VND

Qualifikationen des zuständigen Aktuars

ü  Ihm darf die Leitung eines Unternehmens nicht nach vietnamesischem Recht verboten sein

ü  In drei aufeinanderfolgenden Jahren vor der Bewerbung:

o   Darf die Person in ihrer Funktion als Manager oder Führungskraft keinerlei behördliche Strafsanktionen wegen der Verletzung von versicherungsregelnden Gesetzen, die zu einer zwangsweisen Kündigung führten und vom FM erteilt wurden, erhalten haben oder eine Suspendierung als Vertragsstrafe in einer Position, die diese Person bei einer ausländischen Versicherung oder einem Versicherungsmakler eingenommen hatte.

o   Keine Disziplinarmaßnahme gegen ihn eingeleitet worden ist, weil er interne Versicherungs-, Beurteilungs-, Schadensersatz-, interne Kontroll-, Finanzverwaltungs-, Investitionsverwaltungs- oder Neuversicherungsrechtlinien oder die Regeln für die Vermittlung von Berufshaftpflichtversicherungen oder den ethischen Kodex der Versicherungsmakler verletzt hat;

o   Zu dem Zeitpunkt der Ernennung zum Manager oder zu einer anderen Führungsposition in einem ausländischen Versicherungsunternehmen oder einer ausländischen Filiale darf er nicht in einen Fall involviert sein, den eine zuständige Behörde strafrechtlich verfolgt.

ü  Die Person muss sich einer Ausbildung zum Aktuar unterzogen haben und muss wenigstens 10 Jahre praktische Erfahren als bestellter Aktuar auf dem Feld der Lebensversicherung sein und ein Mitglied von einem der weltweit anerkannten Aktuarverbände, wie z.B. das Institut der Aktuare in England, des Aktuarverbands der USA, das Institut der Aktuare in Australien, das kanadische Aktuare oder eines anderen Verbandes, der ein offizielles Mitglied der Internationalen Aktuarverbände ist; oder muss mindestens 5 Jahre Berufserfahrung als bestellter Aktuar auf dem Gebiet der Lebensversicherungen oder Krankenversicherungen haben, seitdem er Mitglied in einem der oben genannten Verbände ist.

ü  Sie darf keinen ethischen Kodex der Aktuare gebrochen haben.

ü  Muss ein Mitarbeiter einer Lebensversicherung sein.

ü  Muss während seiner Amtszeit vietnamesischer Einwohner sein.

Zugelassene Geschäfte

Lebensversicherer dürfen keinen Geschäften nachgehen, die nichts mit Lebensversicherungen zu tun haben.

Angebote für Lebensversicherungen müssen von dem FM genehmigt werden.

Rückstellungen der Versicherungen

Lebensversicherungsanbieter müssen Rückstellungen bilden, die folgendes beinhalten: Deckungsrückstellungen, Rückstellungen für noch nicht verdiente Prämien, Ausgleichsreserven, Rücklagen für Gewinnausschüttungen, Reserven für garantierte Zinsen und Bilanzreserven.

Investitionen mit ungenutztem Kapital aus den Rückstellungen der Versicherung

Investitionen, mit ungenutztem Kapital aus den Rückstellungen der Versicherung werden manchmal direkt von den Versicherungsunternehmen oder der Filiale eines ausländischen Anbieter oder durch ein anderes nahestehendes Unternehmen gemacht. Die Investitionen sollen aber in Vietnam getätigt werden und zwar für folgende Dinge:

ü  Für den Kauf von Staatsanleihen, Schatzanleihen, öffentliche Schuldverschreibungen für Bauprojekte im Heimatland, Kommunalanleihen und staatlich garantierte Anleihen ohne irgendwelche Beschränkungen;

ü  Einlagen bei Kreditinstituten ohne irgendwelche Beschränkungen;

ü  Anlagenkauf, Unternehmensanleihen und Investmentzertifikate, die aber nicht 50% des ungenutzten Kapitals der Rückstellungen überschreiten dürfen;

ü  Immobiliengeschäfte, die im Einklang mit den diesbezüglichen Gesetzen sind, aber nur bis zu einer Höhe von 20% des ungenutzten Kapitals innerhalb der Rückstellungen der Versicherung.

  • Allgemeine Versicherungen

Im vietnamesischen Recht werden allgemeine Versicherungen als nicht-Lebensversicherungen bezeichnet. Das heisst, dass auch solche Versicherungsprodukte, wie Sachversicherungen, Haftpflichtversicherungen und andere, die eben keine Lebensversicherungen sind, als nicht-Lebensversicherung bezeichnet werden.

Mindestkapital

– Für allgemeine Versicherungen (exklusive Luftfahrtversicherungen und Satellitenversicherungen) und Krankenversicherungen: 300 Milliarden VND

– Für allgemeine Versicherungen (inklusive Luftfahrtversicherungen oder Satellitenversicherungen) und Krankenversicherungen: 350 Milliarden VND

– Für allgemeine Versicherungen inklusive Luftfahrtversicherungen und Satellitenversicherungen und Krankenversicherungen: 400 Milliarden VND

Notwendige Qualifikationen eines bestellten Aktuars bezüglich Rücklagen- und Solvenz einer allgemeinen Versicherung

ü  Es darf ihm nach vietnamesischem Recht nicht verboten sein, ein Unternehmen zu führen;

ü  In den drei Jahren vor dem Antrag, dürfen folgende Voraussetzungen nicht gegeben sein:

o   Er darf keine behördlichen Strafen aufgrund von Gesetzesverletzungen auferlegt bekommen haben, die dazu führten, dass ihm gekündigt werden musste und vom FM genehmigt wurden; oder ebensolche Strafen auferlegt bekommen haben, während er in der Position einen ausländischen Versicherungsangestellten oder ausländischen Versicherungsmaklers inne hatte;

o   Keine Disziplinarmaßnahme gegen ihn eingeleitet worden ist, weil er interne Versicherungs-, Beurteilungs-, Schadensersatz-, interne Kontroll-, Finanzverwaltungs-, Investitionsverwaltungs- oder Neuversicherungsrechtlinien oder die Regeln für die Vermittlung von Berufshaftpflichtversicherungen oder den ethischen Kodex der Versicherungsmakler verletzt hat;

o   Zu dem Zeitpunkt der Ernennung zum Manager oder zu einer anderen Führungsposition in einem ausländischen Versicherungsunternehmen oder einer ausländischen Filiale darf er nicht in einen Fall involviert sein, den eine zuständige Behörde bereits strafrechtlich verfolgt.

ü  Die Person muss sich einer Ausbildung zum Aktuar unterzogen haben und muss wenigstens 10 Jahre praktische Erfahren als bestellter Aktuar auf dem Feld der Lebensversicherung sein und ein Mitglied von einem der weltweit anerkannten Aktuarverbände, wie z.B. das Institut der Aktuare in England, des Aktuarverbands der USA, das Institut der Aktuare in Australien, das kanadische Aktuare oder eines anderen Verbandes, der ein offizielles Mitglied der Internationalen Aktuarverbände ist; oder muss mindestens 5 Jahre Berufserfahrung als bestellter Aktuar auf dem Gebiet der Lebensversicherungen oder Krankenversicherungen haben, seitdem er Mitglied in einem der oben genannten Verbände ist.

ü  Die Person darf keinen ethischen Kodex der Aktuare gebrochen haben.

Zulässige Geschäftsbereiche

Allgemeine Versicherungen dürfen auch Krankenversicherungen anbieten.

Notwendige Rücklagen der Versicherung

Allgemeine Versicherer müssen Rückstellungen bilden, die folgendes beinhalten: Rückstellungen für noch nicht verdiente Prämien, Rückstellungen für Klagen, Rücklagen für Wertschwankungen.

Investitionen mit ungenutztem Kapital aus den Rückstellungen der Versicherung

ü  Kauf von Staatsanleihen, Schatzanleihen, öffentliche Schuldverschreibungen für Bauprojekte im Heimatland, Kommunalanleihen und staatlich garantierte Anleihen ohne irgendwelche Beschränkungen;

ü  Einlagen bei Kreditinstituten ohne irgendwelche Beschränkungen;

ü  Anlagenkauf, Unternehmensanleihen und Investmentzertifikate, die aber nicht 35% des ungenutzten Kapitals der Rückstellungen überschreiten dürfen;

ü  Immobiliengeschäfte, die im Einklang mit den diesbezüglichen Gesetzen sind, aber nur bis zu einer Höhe von 10% des ungenutzten Kapitals innerhalb der Rückstellungen der Versicherung.

  • Rückversicherungen

Mindestkapital

– Für ausschließlich allgemeine Rückversicherungen oder in Kombination mit Krankenrückversicherungen 400 Milliarden VND

– Für ausschließlich Lebensrückversicherungen oder in Kombination mit Krankenrückversicherungen 700 Milliarden VND

– Für allgemeine Rückversicherungen, Lebensrückversicherungen und Krankenrückversicherungen: 1.100 Milliarden VND.

Notwendige Qualifikationen eines für Rücklagen- und Solvenzfragen einer Rückversicherung bestellten Aktuars

Wie bei einer allgemeinen Versicherung.

Zugelassene Geschäfte

ü  Ein Versicherungsunternehmen oder teilweise übertragene Geschäfte dürfen nicht sämtliche Verbindlichkeiten des Rechtsvorgängers übernehmen. Nur wenn ein Vertragsmodell für ein bestimmtes Versicherungsunternehmen genehmigt worden ist, bedeutet das nicht, dass es auch für die anderen Versicherungsunternehmen genehmigt ist und erst recht nicht für ausländische Versicherer;

ü  Es dürfen Altverbindlichkeiten i.H.v. maximal 10% des Kapitals übernommen werden.

ü  Wenn Versicherungen entsprechend einem Antrag eines Versicherungsnehmers Rückversicherungen abtreten, darf die maximale Rate für die Rückversicherung 90% des abgesicherten Risikos nicht übersteigen.

ü  Eine Versicherung darf eine Rückversicherung der Verbindlichkeit, die bereits durch eine andere Versicherung abgesichert ist, akzeptieren.

Versicherungsrücklagen

– Für allgemeine Versicherungen: Deckungsrückstellungen, Rückstellungen für den Fall von Schadensersatzklagen, Wertschwankungsrücklagen;

– Für Lebensrückversicherungen: Deckungsrücklagen, Prämienüberbeträge, Schadensersatz-, Wertschwankungs-, garantierte Zinsertrags- und Bilanzreserven;

– Für Krankenkassen: Deckungsrücklagen, Prämienüberbeträge, Schadensersatz- und Bilanzreserven.

Investitionen mit ungenutztem Kapital aus den Rückstellungen der Versicherung

– Für allgemeines Versicherungen gelten dieselben Regelungen, wie für Lebens- und Krankenversicherungen.

Für Lebens- und Krankenrückversicherungen gelten dieselben Regelungen, wie für Lebens- und Krankenversicherungen.

  • Betriebsversicherung

Bitte lesen Sie sich hierzu den Abschnitt bezüglich der allgemeinen Versicherungen durch.

Investitionsmanagement und Vermarktung

Überblick über die für den Angebotskatalog der Versicherungen relevanten Regelungen; inklusive Aktiv-Passiv-Management (APM)

Ein Versicherungsunternehmen kann sein Eigenkapital, ungenutztes Kapital aus seinen Rücklagen und aus anderen gesetzmäßigen Quellen investieren.

Zusätzlich zu den bereits für alle Versicherungstypen dargestellten Regelungen für Inlandsinvestitionen aus ungenutztem Kapital, gelten folgende Regelungen:

ü  Es ist nicht gestattet für direkte Investitionen in das Sicherheits- und Immobiliengeschäft und für Kapitaleinlagen bei anderen Unternehmen Kredite aufzunehmen;

ü  Es ist nicht gestattet in Anleger oder Kapitalgeber oder deren nahestehenden Personen (entsprechend den Definitionen im Gesellschaftsrecht) in irgendeiner Form zu reinvestieren (Kredite zu vergeben oder in diese zu reinvestieren). Eine Ausnahme gilt bezüglich von Anteilseignern, die Kreditunternehmen sind;

ü  Es ist zudem nicht gestattet, mehr als 30% der Kapitalinvestitionsquelle in Firmen innerhalb einer Unternehmensgruppe oder in eine Unternehmensgruppe die durch ihr Eigentum verflochten ist zu investieren (dieses Gesetz soll nicht für die Rücklagenbildung bei Kreditinstituten oder ausländischen Investitionszielen in Form von der Gründung von Firmenablegern im Ausland gelten);

ü  Im Fall eines Investitionsauftrags, muss das Unternehmen, das den Investitionsauftrag entgegennimmt, von einer dafür zuständigen Behörde lizensiert sein, solche Investitionsaufträge entgegenzunehmen und den Auftrag auch unter Einhaltung der entsprechenden Regelungen ausführen.

Einem Versicherungsunternehmen ist es erlaubt Auslandsinvestitionen zu tätigen, aber nur um ein Unternehmen oder eine Filiale im Ausland zu gründen. Solche Auslandsinvestitionen müssen vom FM genehmigt werden.

Ermittlungen und Vollstreckungen

  • Regelungen für behördliche Untersuchungen

Die Kompetenzen bezüglich der Überwachung der Versicherungsbranche müssen eindeutig verteilt sein. Für ein Unternehmen sollte auch nur eine Behörde zuständig sein (außer es soll eine außerplanmäßige unangekündigte Betriebsprüfung durchgeführt werden).

  • Prozedere bei Beschwerden

Es gibt keine ausdrücklichen Regelungen für den Fall, dass Beschwerden eingehen. Anstatt dessen werden solche Regelungen für gewöhnlich Bestandteil des Versicherungsvertrages und müssen den Anforderungen des Bürgerlichen Gesetzbuches und Wirtschaftsabkommen entsprechen.

Beschwerden über behördliche Entscheidungen fallen unter das Gesetz für Beschwerden und Anzeigen, das für alle Branchen gilt.

  • Abhilfeleistung, inklusive einer Schlichtungsstelle

Je nachdem, was für ein Verstoß vorliegt und wie schwer er wiegt, muss derjenige, der gegen die Regelung verstoßen hat, entsprechende behördliche Sanktionen (wie eine Verwarnung, Geldstrafen, Suspendierung und weitere rechtliche Schritte) befürchten. Im Fall einer Schadensverursachung, muss der Schaden entsprechend vietnamesischem Recht wieder gut gemacht werden.

  • Schlichtung und Schadensersatztabellen

Wie bereits im Versicherungsvertrag zugrunde gelegt, muss der Versicherungsnehmer innerhalb eines Jahres ab Eintritt des Versicherungsfalls klagen. Nach Eintritt des Versicherungsfalls muss der Versicherer die Schadenssumme innerhalb des in dem Vertrag festgelegten Zeitraums zahlen. Wenn es keine entsprechende vertragliche Regelung gibt, muss die Zahlung innerhalb von 15 Tagen seit ordnungsgemäßer Schadensmeldung inklusive Schadensregulierungsbegehren erfolgen.

Unfall- und Krankenversicherung

– Unfallversicherungen (für Unfälle im privaten Lebensbereich, also keine Arbeitsunfälle): Der Versicherer muss die vertraglich je nach Grad der Verletzung vereinbarten Versicherungsleistungen an den Begünstigten zahlen.

– Krankenversicherung: Der Versicherer muss eine vertraglich bestimmte Summe je nach Behandlungskosten und Genesungsprozess an den Begünstigten zahlen, wenn die Kosten durch Krankheit oder Unfall entstanden sind und dies so vertraglich vereinbart wurde.

Sachversicherungen

–          Sachversicherungen unter Wert: Der Versicherer muss im Schadensfall nur den Betrag erstatten, der versichert wurde, begrenzt auf den Marktwert des versicherten Gegenstands zum Zeitpunkt des Vertragsabschlusses.

Doppelversicherungsverträge

Bei Eintritt des versicherten Schadensfalls , ist jeder Versicherer nur zum Schadensersatz in Höhe der vereinbarten Summe verpflichtet, wobei die Versicherungssummen zu addieren sind. Jeder Versicherer hat den Versicherungsnehmer bis zu dem Betrag zu entschädigen, der mit ihm vertraglich vereinbart worden ist. Der ausgezahlte Betrag braucht aber nicht den Wert des Versicherungsgegenstands zum Zeitpunkts des Vertragsschlusses überschreiten.

Insolvenz- und Versichertenschutz

  • Einschlägige Abwicklungsmechanismen?

Es gibt kein spezielles Regelwerk für den Fall einer Insolvenz der Versicherung. Anstatt dessen findet das Gesetz für Bankrott Anwendung, das auch Regelungen für Insolvenzen beinhaltet.

Die Regelungen mit einem Bankrott umzugehen, stellen sich wie folgt dar:

ü  Zunächst ist ein Antrag auszufüllen und bei Gericht einzureichen (der Antrag kann z.B. von Gläubigern, Arbeitnehmern, gewerkschaftlichen Basisorganisationen, Anteilseignern, Vorstandsmitgliedern u.a. eingereicht werden);

ü  Das zuständige Gericht wird innerhalb von 6 Werktagen ab dem Eingang des zulässig gestellten Antrags über den Fall von Bankrott und das weitere Vorgehen entscheiden. Mitteilungen bezüglich der Eröffnung des Bankrott-Verfahrens müssen an alle beteiligten Personen rausgehen und in der Lokalpresse, sowie auf der Homepage des obersten Volksgerichtshof veröffentlicht werden;

ü  Eine Gläubigerversammlung wird einberufen;

ü  Je nachdem, was für Beschlüsse bei diesem Gläubigertreffen gefasst werden, kann die Geschäftstätigkeit wiederhergestellt werden oder der Gericht muss den Bankrott erklären;

ü  Die Verwaltung und die Verteilung von Vermögenswerten wird durch einen professionellen Liquidator oder ein solches Unternehmen, der oder das vom Gericht dazu berufen wurde, übernommen.

Datenschutz

Es gibt keine speziellen Datenschutzgesetze für das Versicherungswesen in Vietnam. Dafür gibt es aber viele Datenschutznormen in unterschiedlichen Gesetzen, wie dem Bürgerlichen Gesetzbuch, dem Strafgesetzbuch, dem Gesetz für Netzsicherheit, dem Gesetz für Informationstechnologie, dem Telekommunikationsgesetz, dem Verbraucherschutzgesetz, dem Gesetz zum Schutz von online Banking und wichtigen Beschlüssen, die die Umsetzung der oben genannten Gesetze regeln.

Diese Gesetze beinhalten Regelungen, die Spam, Computerviren und Cyberattacken erkennen, aufspüren und verhindern sollen und die Informationen, die im Internet ausgetauscht werden, sichern sollen.

Es gibt im vietnamesischen Recht keine einheitliche Definition des Begriffs „private Informationen“. Das bedeutet, dass praktisch jede Information, die dazu dient, eine bestimmte Person zu identifizieren, als private Information gilt. Also auch solche Informationen, die für Online Zahlungen angegeben werden.

Unternehmen und Organisationen, die persönliche Daten verwenden, müssen durch einen entsprechenden Umgang und dem Einrichten bestimmter technischer Maßnahmen sicherstellen, dass ihre gespeicherten und verwendeten Daten nicht verloren gehen, gestohlen, veröffentlicht, verändert oder vernichtet werden.

Falls gegen diese Vorgaben verstoßen wird, werden je nach Art und Schwere des Verstoßes behördliche Bußgelder (Verwarnungen und Geldstrafen) und möglicherweise Schadensersatzzahlungen oder Strafen nach dem Strafgesetzbuch angeordnet.

Unternehmensführung

Manager und leitende Angestellte in Versicherungen oder Vertretungen ausländischer Versicherungen sind:

ü  Vorsitzende des Aufsichtsrats (Vorsitzende des Mitgliedsrats oder Vorsitzende des Unternehmens), Mitglieder des Aufsichtsrats (Mitglieder des Mitgliedsrats);

ü  Vorsitzende des Prüfkomitees, Vorsitzende des internen Prüfkomitees, Prüfer (im Fall, dass es kein Prüfkomitee gibt);

ü  Geschäftsführer und sein Stellvertreter;

ü  Rechnungsprüfer, Filialleiter, Vorsitzender einer Firmenrepräsentanz, Vorsitzender einer Spezialabteilung, berufene Aktuare (im Fall einer Lebens- oder Krankenversicherung); für Fragen der Rücklagenbildung und Solvenz berufene Aktuare (im Fall einer allgemeinen Versicherung oder Auslandsvertretung).

Die Einstellung solcher Leute muss den folgenden Prinzipien entsprechen:

ü  Ein Aufsichtsratsmitglied darf nicht gleichzeitig Mitglied in einem Aufsichtsrat bei einem Konkurrenzunternehmen der gleichen Branche (allgemeine Versicherungen, Lebens-, Kranken- oder Rückversicherungen) sein;

ü  Der Geschäftsführer eines Versicherungsunternehmens oder einer Auslandsvertretung oder sein Stellvertreter dürfen nicht bei einem Konkurrenzunternehmen derselben Branche in Vietnam tätig werden, also auch nicht Aufsichtsratsmitglied oder gar Geschäftsführer oder sein Stellvertreter bei einem solchen sein. Der Geschäftsführer einer Inlandsvertretung eines ausländischen Versicherers darf nur ein Geschäft in derselben Branche leiten.

ü  Ein berufener Aktuar eines Lebens- oder Krankenversicherers, ein berufener Aktuar für Rücklagen- und Solvenzfragen einer allgemeinen Versicherung, eines Rückversicherers oder einer inländischen Vertretung eines ausländischen Versicherers, hat die Pflicht die Vorgehensweise anderer so zu organisieren, dass die Solvenz des Unternehmens gesichert ist. Ein berufener Aktuar hat, je nach seiner Aufgabe und seines Spezialgebiets, besondere Rechte und darf nicht gleichzeitig Geschäftsführer oder Rechnungsprüfer sein.

Verhinderung von Finanzkriminalität

  • Mitglied bei FATF? Aufgeführt auf der FATF Schwarzen Liste?

Kein Mitglied und auch nicht gelistet auf der Schwarzen Liste.

Bei Fragen oder weiteren Informationen zu dem oben gesagten zögern Sie bitte nicht Oliver Massmann unter omassmann@duanemorris.com zu kontaktieren. Oliver Massmann ist der Generaldirektor von Duane Morris Vietnam, LL.C.

VIELEN DANK!

 

 

VIETNAM – PRIVATE SECTOR DEVELOPMENT – OUTLOOK ON THE EUROPEAN UNION VIETNAM FREE TRADE AGREEMENT (EVFTA)

The private sector is an intrinsic part of the economic and social development. Yet Vietnam does not have as many private enterprises as its neighboring countries.

Private enterprises enhance job creation, Gross Domestic Product and competitiveness. In order to achieve the private sector development, Vietnam should provide elements enhancing technological reform and innovation support, develop measures against corruption and finally encourage the return of Vietnamese young talents to Vietnam.

Encouraging innovation, international cooperation and global supply chain operation

The agriculture industry serves as a good example of differences we can find between Vietnamese industries and developed countries’ ones. In Vietnam, the agricultural sector is mostly made of small and medium enterprises (SMEs) with low product value and most of them did not invest in hi-tech equipment. Thus to raise productivity, not only technological reform, but innovation as well as investment in hi-tech sectors must be encouraged. Cooperation with foreign enterprises would accelerate the development and exploitation of new technology products, inventions, machinery that undoubtedly increase product value and competitiveness.

In addition, with establishment of international brands, Vietnamese enterprises could attend international fairs and exhibitions where they would approach other enterprises and techniques. Vietnamese enterprises would then be more likely to receive knowledge and to develop international cooperation with foreign enterprises. The Vietnamese Government and Vietnamese associations could co-organize business delegations to exhibit, outside Vietnam, its industry and production to compare the product value and understand the expected requirements.

Private enterprises do not manage to operate a complete supply chain which has a great impact on export. Indeed, it implies higher costs for finished products, longer delay for production and finally a decreased competitiveness. Policies aiming at promoting local investment and international cooperation for the acquisition of new techniques and technologies must be promulgated. With the Trans-Pacific Partnership, the EVFTA and all free trade agreements Vietnam has signed, new requirements are expected from Vietnam.

Fighting against corruption and supporting credit to SMEs

The Ministry of Planning and Investment noted that half of Vietnamese enterprises is having difficulties to obtain credits due to the lack of transparency in their operation, lack of transparency caused by unofficial payments to Government’s agencies. The Government has already manifested its will to combat corruption in the Directive 12/2016/CT-TTg issued by the Prime Minister in April 2016, which tasks Ministries, People’s Committees and the Government Inspectorate with direct inspection and handling corruption-related matters. Moreover, the Government is drafting a law to support SMEs and enhance their role in the global supply chain. A practical mean to control corruption could be to encourage the use of non-cash payments to Government’s agencies and to adopt business codes of conduct.

The Government has duties to enhance private enterprises’ development and businesses by encouraging account transparency and implementing preferential tax policies. To fulfill its duties and facilitate credit access for SMEs, the Government should also establish itself a link between enterprises in need for capital and credit institutions. Therefore in order to facilitate loan procedures, the Government should lower interest rates and require credit institutions increase loans to businesses.

Improving the Corporate Governance

Development of the private sector goes together with the improvement of the Law on Enterprise 2014,  in which the Government’s policies appeared to be more comprehensive than in the previous Law on Enterprise 2005. Nevertheless, regarding the corporate governance, more efforts could be managed to reach international standards. Regarding the advantages, most of foreign private enterprises choose the form of Single-Member Limited Liability Company (SMLLC) to establish their presence in Vietnam.

The question of how a SMLLC manager exercises its powers shows the necessity to improve the corporate governance and integrity. Article 75 of the Law on Enterprise gives the manager a supreme authority in dealing with his business. However, the owner cannot directly use its power and must act through the Member’s council or the Company’s President which means that he only has the power to nominate the people acting on behalf of the company and ratify their decisions. The regulations should thus be more specific on what decisions require the owner’s approval and which do not.

A general clarification of provisions related to corporate governance will help the development of a clear and transparent business and contribute to promote integrity in businesses’ establishment and transactions.

Attraction and training of qualified workforce

Young talents such as Vietnamese students or young professionals overseas must be attracted back to Vietnam as they constitute a highly efficient mean to allow transmission of foreign know-how and considering the undeniable need for innovation. The Government should then encourage the promotion of talents’ knowledges especially those acquired abroad. In order to attract them, private enterprises should offer students or professionals a deserved remuneration and the opportunity to become part owners in businesses, as the best way to secure a lasting professional relationship.

In addition, for the enterprises to receive foreign knowledges and deepen the spillover effects, local workforce needs a specific training in order to meet with industrial requirements regarding productivity, products quality etc. It is only then that SMEs will be able to perform a complete supply chain. The Government should assist the creation of specialized schools and the development of intensive program centers in cooperation with local universities.  Indeed, the private enterprises’ competitiveness starts with a highly qualified labor force.

Outlook on EVFTA

On December 02 2015, the EVFTA is signed and is planned to enter into force by January 2018. Under this agreement, almost all tariff lines disappear and many tax duties are reduced. For some products such as agricultural products, tariff rate quotas are put in place.

We can expect many consequences. Firstly, the consolidation of Vietnam’s privileged position in the ASEAN as one of few countries to have signed a free-trade agreement with the EU (except for Singapore which concern different trade). Secondly, Vietnam will have to meet more requirements especially in productivity, product value and workforce qualification. Then, a lot of investment will flow from Europe to Vietnam and will bring capital to more businesses helping them to finance innovative products and techniques and to perform a complete supply chain in the textile and footwear industry.

Finally, real wages of qualified laborers are expected to increase by up to 12%, leading to attract more students and young professionals overseas to Vietnam. The EVFTA will assist the Government in helping private enterprises through investment and expected requirements.

The most important issues

–       The situation is, at the present time,  precarious for SMEs. The development of private enterprises remains a priority and the EVFTA is expected to help the Government support private enterprises.

–       Innovation is the key to access a complete supply chain and requires precise needs in order to perform it: young talents, favorable policies and capital.

–       Education, by means of well thought programs and abroad studies, is necessary to prepare the workforce to embrace new requirements and increase products value and private enterprises’ competitiveness.

–       Corruption is a drag in the private sector development because it limits credit access and discourages foreign investment. This issue also impacts the whole economy development and requires immediate reaction from the Government through mandatory measures.

–       Reorganization of the corporate governance will benefit companies especially SMLLC by creating a clear and transparent business environment and promoting integrity.

***

Please do not hesitate to contact Oliver Massmann under omassmann@duanemorris.com if you have any questions or want to know more details on the above. Oliver Massmann is the General Director of Duane Morris Vietnam LLC.

Thank you!

 

 

 

© 2009- Duane Morris LLP. Duane Morris is a registered service mark of Duane Morris LLP.

The opinions expressed on this blog are those of the author and are not to be construed as legal advice.

Proudly powered by WordPress