VIETNAM – THE GOVERNMENT RELEASED NEW GUIDANCE FOR PPP PROJECT INVESTORS

On 8 July 2020, Vietnam welcomed its first ever Law on Investment in the form of Public-Private Partnership (“PPP Law”), incorporating recommendations suggested by Duane Morris. Recently on 29 March 2021, the Government issued Decree No. 35/2021/ND-CP guiding the implementation of Law on Investment in the form of Public-Private Partnership 2020 (“Decree 35”). Below are key provisions investors should know when contemplating engaging in this investment method.

1. Investment capital of PPP projects
Decree 35 specifies in details the required minimum total capital for each of the sectors eligible for PPP investment:
Transportation: at least VND 1500 billion (approximately USD 65 million)
Power grid, power plant: at least VND 1500 billion, with the exception of renewable energy – at least VND 500 billion (approximately USD 21 million)
Irrigation, water supply and drainage, treatment of wastewater and waste: at least VND 200 billion (approximately USD 8 million)
Healthcare: at least VND 100 billion (approximately USD 4 million)
Education, training: at least VND 100 billion
Information technology infrastructure: at least VND 200 billion

2. PPP projects appraisal council
For each project, there will be two appraisal councils: the interdisciplinary appraisal council and the grassroot-level appraisal council.
An interdisciplinary appraisal council is to be established by the Prime Minister at the proposal of the Ministry of Planning and Investment (“MPI”). The Chairman of the appraisal council shall be the Minister of the MPI, while the Deputy Chairman and other key positions are to be held by representatives from relevant ministries and government agencies.
A grass root-level appraisal council is to be established by Ministers, heads of government agencies or Chairman of the provincial people’s committee at the proposal of the standing agency of the appraisal council. The standing agency shall be the Department of Planning and Investment or a government unit responsible for PPP project management.
For projects self-proposed by investors, the investors are in charge of appraising the project.

3. Surveying interests in PPP projects
During the preparation of the Feasibility Study Report, the competent authority shall organize a survey of the interest of investors and lenders, except for projects approved by the Prime Minister for direct appointment of investor. The survey notice shall be published on the Government Procurement Portal as well as relevant government websites so that investor could register for their interest online. The competent agency could then organize a conference or roadshow to introduce the project and discuss on project contents with investors. The result of the survey will serve as a basis to determine prequalification and selection of domestic and international investors.

4. Modes of investor selection
Open bidding: International open bidding is applicable if there are at least one investor established under foreign law has registered interest in the project. Domestic open bidding is applicable when all registered investors were incorporated under Vietnam laws.
In case domestic open bidding applies but the project needs to promote the use of advanced technologies and techniques as well as good international management experience then the bidding documents can state investor’s wish for a partnership with foreign investors or for using foreign contractors to participate in bidding. The domestic investor must be the head of the partnership and the language used in investor selection must be Vietnamese.
Competitive negotiation: Used when there are less than 03 investors meeting the project implementation requirements or when the project apply new and advanced technology.
Investor appointment: Applicable to projects that need to meet the requirements of national security or projects that require immediate substitution of investors to ensure continuity in the project implementation process.

5. Deposit for project execution
For projects with total invested capital of less than VND 300 billion: deposit amount ranges from 1,5% to 3%.
For projects with total invested capital of at least VND 300 billion: deposit amount ranges from 1% to 1,5%.

6. The following standard project documents are published:
a) Pre-Feasibility Study Report, Decision on Investment Policy of PPP project
The Pre-Feasibility Study Report must contain the following information:
_ Needs of project investment
_ Basic information about the Project: project objective, capacity, location, demand for land, water surface and other resources (if any), compensation plan
_ Preliminary explanation on technical design
_ Primary assessment of the socio-economic efficiency, environment impact of the Project
_ Project financial plan: Capital structure including investor capital, PPP project enterprise capital (equity, loan and other legal sources of capital), state capital in PPP project (if any); Prices and charges for public products and services (for projects with direct collection from users)
b) Feasibility Study Report, Approval of PPP Project
c) Guidelines for creation of PPP Project Contract
Among other things, the PPP Contact must include details on the Special Purpose Vehicle and Means of raising capital and bond issuance.
Regarding the Special Purpose Vehicle, the contract must state the obligations of the investors to contribute equity capital according to the agreed schedule as well as rights and obligations of an investor when transferring capital and consequently their own rights and obligations under a PPP project contract.
In respect of capital increment, the contract must include application of capital mobilization through the issuance of bond or other legal capital. Conditions, principles, time and method of issuing bonds of the project enterprise along with value of capital raised through the issuance of bonds and other legal capital must also be specified.

***

For more information on the above, please do not hesitate to contact the author Dr. Oliver Massmann under omassmann@duanemorris.com. Dr. Oliver Massmann is the General Director of Duane Morris Vietnam LLC, Member to the Supervisory Board of PetroVietnam Insurance JSC and the only foreign lawyer presenting in Vietnamese language to members of the NATIONAL ASSEMBLY OF VIETNAM.

VIETNAM – THE NATIONAL ASSEMBLY INCORPORATED DUANE MORRIS’S RECOMMENDATIONS INTO VIETNAM’S FIRST EVER LAW ON INVESTMENT IN THE FORM OF PUBLIC-PRIVATE PARTNERSHIP (PPP)

On 13 May this year, Dr. Oliver Massmann discussed about the Draft PPP Law with key personnel of the National Assembly. On 8 July 2020, Vietnam’s first-ever Law on Investment in the form of Public-Private Partnership was published, incorporating the following recommendations suggested by Duane Morris:

1. Clarify the scope and scale of power projects eligible for PPP investment

Article 4 of the PPP Law envisages that 5 sectors eligible for PPP investment include:
a/ Transportation;
b/ Power grids, power plants, except for hydroelectricity power plants and cases of State monopoly in accordance with Electricity Law;
c/ Irrigation; water supply; drainage, and wastewater treatment; waste treatment;
d/ Healthcare, education, training
dd/ Infrastructure for application of information technology
The PPP law also stipulates the total investment capital requirement for a PPP project. For instance, excluding Operation & Maintenance Contracts, power projects must have the minimum total invested capital of VND 200 billions. The figure is lower (VND 100 billions) for projects in areas with difficult socio-economic conditions.

2. Emphasize the importance of bankable PPP contracts

Duane Morris suggested that the National Assembly should consider providing a bankable PPP contract template in the Law itself or in its guiding decree/circular. In Article 47 of the PPP law, it was supplemented that the Government shall regulate the issuance of standard contracts for BOT, BTO, BOO, O&M, BTL, BLT, BT or mixed contracts projects.
Regarding lenders’ step-in right, PPP Law sets forth that in case of termination of PPP project contract ahead of the deadline and it is required to select a replacement contractor to ensure the progress of the project, the lender must coordinate with the State to select the alternative investor.

3. Determine in details investment incentives that investors can enjoy

Article 80 specifies that investors are provided with security regarding land access rights, right to use land and other public properties, property mortgage right, right to trade the project and its infrastructure system. PPP project enterprises are also given priority to utilize public services for implementation of the project, and competent agencies must assist investors in carrying out necessary procedures in order to optimize this priority.

Other notable provisions in the new PPP Law:

1/ Foreign currency balance-ensuring scheme is applicable to projects subject to the National Assembly or the Prime Minister’s issuance of decision on investment policy. The latter applied for projects with total invested capital of at least VND 5000 billions, suggesting that all power projects eligible for PPP investment are automatically eligible for this foreign currency scheme. In addition, there is a ceiling of 30% to be imposed for all PPP projects.

2/ Revenue risk sharing mechanism
When the actual revenue reaches more than 125% of the revenue in the financial plan of the PPP project contract, investor to share with the State 50% of the increase between actual revenue and committed revenue in the contract.
When the actual revenue reaches less than 75% of the revenue in the financial plan of the PPP project contract, the State to share with investor 50% of the decrease between actual revenue and committed revenue in the contract. This revenue reduction sharing mechanism is applied when the following conditions are met:
1. Type of contract: BOT, BTO or BOO;
2. The cause of loss is change in laws and policies;
3. Measures to adjust product and public service prices and contract terms have been implemented but the total revenue is still less than 75%; and
4. The State Audit has audited the revenue reduction.

3/ Selection of contractors to execute PPP projects
PPP contracts must contain binding content on the contractor’s responsibility if the quality of the project does not meet the agreed requirements.
Usage of domestic contractors is encouraged for works that can be carried out by them.

4/ Governing laws: PPP contract, its annexes and related documents are to be construed and interpreted in accordance with Vietnamese laws.

Conclusion
It is our pleasure that the National Assembly took into consideration Duane Morris’ advice and recommendations. These moves are a step in the right direction.
It remains to be seen whether there will be the political will to fully implement PPP projects regularly and on large scale.

***
Please do not hesitate to contact the author Dr. Oliver Massmann under omassmann@duanemorris.com. Dr. Oliver Massmann is the General Director of Duane Morris Vietnam LLC, Member to the Supervisory Board of PetroVietnam Insurance JSC and the only foreign lawyer presenting in Vietnamese language to members of the NATIONAL ASSEMBLY OF VIETNAM.

LAWYER IN VIETNAM DR. OLIVER MASSMANN KEY COMMENTS ON DRAFT PUBLIC PRIVATE PARTNERSHIP LAW DATED 5 MARCH 2020 (“PPP DRAFT”)

1. Positive:

– Eligible Sectors (Art. 5): business sectors, which are qualified for investment in PPP form, have been selectively considered and proposed, not as broad as the those under Decree 63/2018/ND-CP (“Decree 63”). This would help to concentrate the valuable resources and finance on efficient and necessary sectors. However, please refer to our notes on incompletion of this clause in the Negative Section as below.

– Language (Art. 34): language for selection of international investor may be in both Vietnamese and English.

– Step-in rights of lenders (Art. 55): Lenders have rights to take over the project and propose another investor to continue the project. This provision has addressed the constraints that inhibit cross-border financing will be essential for diversifying sources of funding for energy-sector investments. International financing can provide for both the electricity and midstream gas sectors in terms of longer tenors and fixed-interest rates, which domestic capital market cannot satisfy.

– Guarantee on Foreign Currency Conversion (Art. 82): it is positive that the PPP Draft still remains this guarantee regime, as the one under Decree 63. However, the scope and conditions to enjoy this are very limited and do not meet the expectation from the investors as discussed in the Negative Section as below.

– Revenue risk sharing (Art. 83): it is indeed a very bold proposal in the PPP Draft that enabling the State to share the revenue loss of investors, subject to certain conditions and qualifications. Though we have few comments on the scope of this mechanism as below. We highly appreciate that the drafter has tried to address one of current issues of PPP form, i.e., non bankability and high risk.

– Dispute Resolution (Art. 104): the relevant provision on dispute resolutions have been improved in comparison with those of Decree 63. In brief, it is crystal clear now disputes between investors involving at least a foreign investor and / or disputes between investors / PPP project company with foreign parties could be resolved by either local courts / arbitration and / or foreign or international arbitration. In terms of disputes between the state and investors / project company, the PPP Draft has in-principle required local courts / arbitration but enabled other agreement between the parties in the project contracts and / or otherwise provided by international treaties of Vietnam. This is a significant improvement as Vietnam has signed several major international treaties such as CPTPP and EVFTA. We give to your attention the advantage of some international treaties as below:

“The CPTPP and the EVFTA make it possible that foreign investors could sue Vietnam Government for its decisions according to the dispute settlement by arbitration rules. The violating party must take all necessary measures to promptly comply with the arbitral decision. In case of non-compliance, as in the WTO, the CPTPP and the EVFTA allow temporary remedies (compensation) at the request of the complaining party. The final arbitral award is binding and enforceable without any question from the local courts regarding its validity. This is an advantage for investors considering the fact that the percentage of annulled foreign arbitral awards in Vietnam remains relatively high for different reasons. It is crucial that foreign investors now could take advantage of the requirements under the CPTPP and the EVFTA (as also recognized by the PPP Draft) to enhance functionality of their PPP projects in Vietnam. In case these entities make wrongful decisions, foreign investors could take recourse to arbitration proceedings and have the arbitral awards fully enforced in Vietnam.”

2. Negative:

1. Art. 5 The scope of sectors eligible for PPP investment form is not crystal clear and need further guidance from the Government and Ministries. For example, in terms of power projects, in practice some major profile thermal power projects have been implemented in cooperation with the Government under the Build – Operate – Transfer (BOT) umbrella (a form of public private partnership (PPP), it appears that the Government would not offer this kind of treatment for renewable energy projects at large (except, perhaps in theory, for very large and prominent ones).

Foreign investors (most of them engaging small scale projects) do not prefer PPP structure for their power plant projects, due to complexity of this structure and the lack of clear guidance, especially feed-in-tariff and consequently bankability. However, on the contrary, BOT seems to be suitable for larger scale projects and often give investors a better position to negotiate with the Government on key project indicators at the outset, which may not be available in other investment platforms.

Recommendation: Consider clarification on the scope and scale of power projects eligible for PPP form. In addition, for large scale power projects, it is crucial to enable all sub-projects of a mega power project could be together invested in the PPP form. For example, a LNG-to-power project could only be efficiently invested with other sub-projects such as terminal, FSRU, pipelines, etc.

2. Art. 47 Lack of clear and bankable terms of PPP contract. It is critical that an international form of bankable PPP contract is provided in the PPP Draft. Other related transaction agreements could be further developed as agreed by the parties but bankable templates should be drafted and attached to the guideline for implementation of PPP Draft.

Recommendation Terms and conditions of PPP contract are too general and vague.

Considering to provide a bankable PPP contract template in the PPP Draft or in the guiding decree / circular for PPP Draft.

3. Art. 57 It is not reasonable for forcing governing law to be the Vietnamese law. Especially, Vietnam has signed several international treaties and in principle allowed rules of such international treaties to be applied in PPP projects.

It is an international norm and feasible for a foreign related transactions to be governed by foreign law of a third country (not Vietnam or investor’s country) to the extent certain specific areas / agreements must be in compliance with Vietnamese law such as land regime, taxes, etc.

Recommendation: Considering for the parties to agree on the governing law of a third country (not Vietnam or investor’s country, e.g., Singapore law) to the extent certain specific areas / agreements must be in compliance with Vietnamese law such as land regime, taxes, etc.

4. Art. 80 The investment incentives are underdeveloped and quite similar as those provided under Decree 63. This is a safe approach but it would confuse the investors on the incentives and how to enjoy them under the PPP Draft.

Recommendation: Considering not referring to other laws and regulations on determination of investment, land and tax incentives for PPP forms.

For example, at least the PPP Draft should determine whether the PPP project could enjoy incentives such as an encouraged investment project or special encouraged investment project, etc.

5. Art.82 The conditions for foreign currency balance is very limited. As discussed above, only large scale projects prefer and may satisfy conditions of PPP investment forms. Thus, the scope for application of this foreign currency balance would need to be extended to all PPP projects, or at least for power projects and grid projects.

Foreign currency balance ensuring scheme is only applicable to projects subject to investment policy decision of the Nation Assembly and Prime Minister. In addition, there is a ceiling of 30% to be imposed.

In practice, several projects could not reach financial closure as scheduled because they cannot agree with the government about the convertibility of profits earned in local currency into foreign exchange for repatriation and payment for input commodities (coal, gas).

The demand for foreign currency associated with BOT projects and associated tariff revenues to be covered in the energy sector could escalate dramatically through 2030, up to US$23 billion/annually by 2030.

Recommendation: Considering to extend the scope eligible for foreign currency balance.

Foreign exchange convertibility has been a concern among investors. In the absence of such government convertibility guarantees, there is limited availability of currency hedging instruments that would allow private investors to cover currency risks through the market. The assurance on the availability of foreign currency shall definitely facilitate investment procedures. The ceiling of 30% should be removed as well.

Government guarantees for other obligations such as off-taker obligations and obligations towards infrastructure, payment obligations (including deemed commissioning and termination payments), etc. depending on projects.

6. Art. 83 Revenue risk sharing mechanism: (i) the investors, PPP project enterprises shall share with the State 50% of the increase between actual revenue and committed revenue in the contract; and (ii) the State shall share with the investors, the PPP project enterprises 50% of the decrease between actual revenue and committed revenue in the contract if, inter alia, the project does not use state’s budget and the cause of the loss is the change of policies, laws.

Recommendation: The risk sharing mechanism should be further developed to cover all other risks that may arise during the implementation of the PPP project (e.g., force majeure, change in law, price fluctuation, low selling price, etc.)

7. N/A Long negotiation process: it is due to several issues: (i) no clear list of approvals for the Project to be ready-to-build and / or operation, (ii) land site clearance and compensation process is still very challenging, (iii) not all decisions / procedures having a clear time-limit.

Recommendation: Recommending to provide all time-limits for all decisions / procedures and it is deemed to be provided if the state authority fails to issue such decisions. In addition, it is recommended to have a basic ready-to-build approval list for the investors to pursue and operate the PPP projects.

***
Please do not hesitate to contact the author Dr. Oliver Massmann under omassmann@duanemorris.com. Dr. Oliver Massmann is the General Director of Duane Morris Vietnam LLC, Member to the Supervisory Board of PetroVietnam Insurance JSC and the only foreign lawyer presenting in Vietnamese language to members of the NATIONAL ASSEMBLY OF VIETNAM.

ベトナムの世界銀行がドウェイン・モリス法律事務所に対し、ベンチマーキング・インフラ民間連携(PPP)について、知っておくべき以下の疑問を問う

ケーススタディの仮定
· プライベートパートナー(プロジェクト会社)は、ベトナムで運営されている民間企業のコンソーシアムによって設立された特別目的会社(SPV)です。
· 調達機関は、ベトナムの国家/連邦機関であり、輸送部門(国道)の国家/連邦インフラ・プロジェクトの設計、建設、資金調達(完全または部分的)、運用、および保守を計画しています。 1億5,000万米ドル(または現地通貨での相当額)の投資額は、可用性の支払いまたは使用料で賄われています。
· このため、調達機関は、競争力のあるPPP調達手順に従って、入札の公募/入札の招待/提案の要求/資格の要求を開始します。
定義
· 「民間連携(PPP)」とは、公的資産またはサービスを提供するための公的機関または当局と民間企業との間の契約上の取り決めを指します。この調査の目的のために、この定義は特定の国または管轄で使用される用語に関係なく適用され、政府支払いまたはユーザー支払いPPPの両方に適用されます。
· 「規制の枠組み」には、すべての法律、規制、ポリシー、拘束力のあるガイドラインまたは指示、標準的なPPP契約、一般的な適用に関する他の法的文書、司法上の決定、およびPPPに関連する先例を管理または設定する行政裁定が含まれます。これに関連して、「ポリシー」という用語は、すべての利害関係者を拘束し、法律および規制と同様の方法で施行され、PPPの実装に関する詳細な指示を提供する他の政府発行の文書を指します。公共サービスを提供するための行動方針としてPPPを使用するという政府の意図の意味において、ポリシーと混同しないでください。「規制の枠組み」には、PPPを扱う法律、規制、政策などが含まれますが、これらに限定されません(PPPの調達は一般調達枠組みによって管理される場合があります。関連する法律および規制)。
· 「調達機関」とは、調達/入札プロセスが正常に完了した後、関連する資産および/またはサービスが民間パートナーによって提供されることを保証する責任を負う省、部門、または機関です。これは、PPPを担当する機関(すなわちPPP契約の特定、準備、調達、授与、管理)です。
· 調達用語:調達関連の用語は、調達手順の種類とプロセスの段階に応じて、管轄区域によって異なることを考慮して、調査で使用される用語は、現地の命名規則に最も適合するように寄稿者によって解釈される必要があります。特に、次の非網羅的な用語リストは、調査の文脈において互換性があると広く理解できます。
記事全文及び質問内容等に関しご質問等がございましたら、
お気軽にオリバー・マスマン(OMassmann@duanemorris.com)までご連絡くださいませ。

VIETNAM – PUBLIC-PRIVATE-PARTNERSHIPS (PPP) AND CPTPP AND EVFTA/IPA DISPUTE SETTLEMENT PROVISIONS AND THE DRAFT PPP LAW

Public-Private-Partnerships (PPP) have long been used as a vehicle for both emerging and developed markets to further enhance their public infrastructure to support growing socio-economic needs. Vietnam, however, has experienced an explosive economic growth over the past decade and is poised for even further expansion with their acceding to the Comprehensive and Progressive Trans Pacific Partnership (CPTPP) and European Union—Vietnam Free Trade (EVFTA) agreements. With these two new growth mechanisms in-force, Vietnam’s infrastructure is struggling to accommodate that growth. The statutory cap on public funds utilization of 65 percent is rapidly approaching and the most viable investment form left for Vietnam is a functional PPP program.

Both CPTPP and EVFTA/IPA (Investment Protection Agreement) lay out very broad frameworks for supporting infrastructure development such as preferring renewable energy over environmentally-damaging alternatives and establishing development committees to determine how best to support that effort.[1] With the core of those agreements addressing elimination of almost all duties and tariffs on goods and services between the parties (over time), it makes the cost of acquiring hardware for energy infrastructure less. Additionally, the restrictions on cross-border trade in services required to construct and maintain technologically advanced platforms are lessened; further reducing the cost of an infrastructure project. Vu Tien Loc (president of Vietnamese Chamber of Commerce and Industry) speaking at an event “EVFTA and EVIPA: Opportunities for Business” held on July 1 by the Ministry of Industry and Trade, stated that EVFTA is the best FTA Vietnam has ever signed.[2] Vietnam is heading towards a foreign direct investment (FDI) generation, with higher quality, more advanced technologies, higher added value and a more eco-friendly environment, so the EVFTA will open the door for EU companies to complete these targets, Loc said.[3]

With these opportunities presented for Vietnam’s economic future, a draft law on PPP was drawn to address some of the concerns foreign investors have had regarding the regulatory environment for PPP in Vietnam. Mainly that there is not an appropriate level of risk allocation (too much on the investor), and there is not enough regulatory stability to support a long-term PPP project (generally 25-30 years). Many of the primary concerns have been discussed in other various articles; however, CPTPP and EVFTA/IPA have two restrictions reserved by Vietnam that can hinder the potential for expansive FDI in energy infrastructure (specifically power distribution)—CPTPP Annex IV and EVIPA Annex 2.1. Conversely, they also include dispute settlement provisions between member countries that can attract PPP investment if incorporated into the draft PPP law.

CPTPP Annex IV and EVIPA Annex 2.1

CPTPP Annex IV states, “[Regarding] all state-owned enterprises[4]…Viet Nam may require or direct the Entity [CPTPP member] to: (b) accord preferential treatment to…enterprises that are investments of Vietnamese investors in the territory of Viet Nam…pursuant to a government measure.” EVIPA Annex 2.1 states, “Viet Nam may adopt or maintain any measure with respect to the operation of a covered investment that is not in conformity with Article 2.3 (National Treatment); (h) …power transmission and/or distribution.” Both annexes allow Vietnam to require a potential member-country investor to use only Vietnamese domestic enterprises (majority-owned by Vietnamese nationals) in accomplishing the PPP project, if Vietnam so chooses. The EVIPA Annex is even broader than CPTPP by allowing “any measure” (regarding power transmission/distribution). It is also interesting to note that in EVFTA Appendix 8-B-1[5] (Specific commitments by Vietnam) Vietnam has agreed to virtually no restrictions on any construction companies or engineering services, including having a 100% member-country-owned commercial presence in Vietnam’s territory. In essence, CPTPP and EVFTA/IPA allow freer, fairer access to goods/services and investments; however, Vietnam can require any investor to utilize strictly Vietnamese resources regarding power or energy production and distribution. Most nations want to maintain national sovereignty and control of specific industries and resources they consider critical in supporting that sovereignty—that is not the issue here. This issue raised is one of regulatory uncertainties for investors.

These competing sections can cause consternation for a potential PPP investor. They may be able to complete the project for far less costs using their own member-country resources, but arbitrarily required at some point to utilize Vietnamese-owned companies that perhaps charge far more for the same good or service. The current draft PPP law is silent on this issue. PPP investors could be reassured, through contractual stability, of the guaranteed resources and services to be provided (and by whom) from the outset of the project. At a minimum, the draft PPP law should include a method for an investor to challenge a regulatory ruling or decision through an impartial, third party. While this issue might not derail a project, it could cause a qualified, reliable investor not to even want to bid a project; therefore, possibly driving the cost up or having a lower quality platform that will cost more in repair and maintenance in the long term. What the draft PPP law needs is to adopt the dispute settlement and resolution provisions of the CPTPP and EVFTA/IPA. In its current form, it does not mirror them.

Dispute Resolution Provision

Under Article 112 of the draft PPP law (dispute resolution) parties must use negotiation and conciliation first. This is the same as both CPTPP Chapter 28 and EVFTA Chapter 15/IPA Chapter 3. Continuing, a dispute involving a foreign investor (and between a State Agency) will be resolved through a Vietnamese arbitration organization or court, “unless otherwise agreed in the contract or unless otherwise stipulated in an international treaty of which Vietnam is a member.” If not stipulated in the contract, this means that if the foreign entity is a CPTPP or EUFTA/IPA member country, those agreements’ dispute chapters apply—maybe. Both agreements state that dispute resolution will be accomplished via mediation and arbitration for disputes generated under those agreements. There is no specific PPP language in the agreements; therefore, it will have to be proven that either of the agreements govern the project. This will add time and costs to the project, the government, the investor, and ultimately, the public.

Many PPP projects do not involve one, single foreign investor. There could be any number of various investor combinations to complete a specific project. A purely domestic, Vietnamese, single investor will be required to use Vietnamese arbitration or courts under Article 112—understandable. Any dispute between investors (state agency not involved) in which there is at least one (1) foreign investor will be resolved: “First, in Vietnamese court(s); then second, Vietnamese arbitrator(s); lastly, Foreign arbitrator(s).” Unless the foreign-investor here is a CPTPP/EVFTA member, or they have an international arbitration clause in their contract, there is no real option for the investor except for Vietnamese arbitration/courts.

The current draft PPP law’s Article 112 is more in line with general business transactions and not the magnitude of most PPP investments. They generally include multiple entities and financial vehicles/lenders, both foreign and domestic, ranging in the hundreds of millions to billions of USD. With the level of involvement regarding PPP projects, the draft PPP law should just state plainly that any dispute shall be resolved through international mediation and/or arbitration (unless stipulated otherwise in the contract). In effect, mirror the CPTPP and EVFTA/IPA Dispute Settlement Chapters. This will provide potential investors with the regulatory certainty they have been looking for. It will also alleviate any concerns around objectivity and neutrality for all parties. UNCITRAL stated in their UN guidelines for PPP in 2000, “…procedures should be established for handling disputes… (This is where arbitration should be a risk concession by the government…allowing international standards of the infrastructure sector to have an equal voice) [Emphasis added].”[6] Changing dispute resolution in the draft law to mirror the current trade agreements and UNCITRAL will help attract FDI for PPP infrastructure projects.

Summary

Vietnam needs to rely on the private sector to take their socio-economic growth to the next level. Government cannot satisfy the country’s requirements without it. Regulatory reform has been one of the biggest hurdles to overcome in satisfying the private sector’s concerns. From a statutory perspective, the CPTPP and EVFTA/IPA are able vehicles that give a wide berth for PPP projects to flourish. Within those landmark agreements, some conflicting areas do remain that can cause investor concern. From an operational perspective, government agencies need to streamline their processes to deliver services effectively under the laws and regulations (another major concern of investors). Eric Sidgwick, ADB country director for Vietnam, stated that Vietnam’s average disbursement rate is much lower than that of other recipients of the Asian Development Bank’s official development assistance (ODA) loans, largely due to cumbersome and time-consuming procedures.[7] While there is never a perfect solution for all parties, compromise is usually the most effective way to ensure buy-in from all involved. A way of alleviating investor’s concern over ambiguous and regulatory stability is to change the dispute resolution Article of the draft PPP law to mirror the already successful agreements of CPTPP and EVFTA/IPA.

Please do not hesitate to contact Dr. Oliver Massmann under omassmann@duanemorris.com if you have any questions or want to know more details on the above. Oliver Massmann is the General Director of Duane Morris Vietnam LLC.

THANK YOU!

Lawyer in Vietnam Dr. Oliver Massmann – Public Private Partnerships – Enhancing Functionality – Making use of the Comprehensive and Progressive Trans-Pacific Partnership and the EU – Vietnam Free Trade Agreement for Better Functionality of the New PPP Decree

Decree No. 15/2015/ND-CP on public-private partnership (“PPP”) (“Decree 15”) when introduced in 2015 was highly praised by legal commentators to be well drafted and make the PPP Laws in Vietnam move closer towards bankable projects.

However, in implementation process, there have been conflicting legal issues that deter investors from choosing PPP as an investment method, leading to a humble number of PPP projects thus far. For example, Decree 15 made a progress in other previous PPP regulations in clearly allowing project contracts to be governed by foreign law, namely contracts involving a foreign party and government agency guarantee contracts. The issue only arises when it comes to real-estate related matters, which are not yet finally decided under the Land Law which law will be the governing law.

Moreover, as PPP laws are only at Decree level, regulatory framework for PPP projects mainly includes the Law on Enterprises, Law on Public Investment, Law on Bidding, etc. most of which regulate public investment instead of private one or investment cooperation between the Government and private investors. The investors are also concerned about the stability of PPP regulations, as they are mainly Decrees. While a PPP project could take years to complete, regulations at Decree level may change and cause investors confusion in implementation of the laws. The state agencies also face certain difficulties in managing these PPP projects. According to a real story shared by an officer at VCCI, after the Government signed a PPP contract with an investor, due to changes in policies, the Government amended its determination of the contract value. As a result, the land price increased by 14 times as much as previously agreed, leading to substantial loss for the investor.

According to the Ministry of Planning and Investment, during 2016-2020, it is expected that there will be 598 registered PPP projects with total investment amount of VND 250,000 billion. Given the shortcomings of Decree 15, it would be hard to achieve these numbers without its replacement by another Decree. In that context, Decree No. 63/2018/ND-CP (“Decree 63”) was issued on 04 May 2018 and takes effect from 19 June 2018 to eliminate bottlenecks in PPP implementation.
Decree 63 – What is new?

Capital contribution responsibility

The investor is responsible for contributing and mobilizing capital for the project implementation, in particular, the ratio of the investor’s capital in the owner’s equity is determined as follows:
– For projects with total investment amount of up to VND1,500 billion, the equity capital that the investor must maintain must be at least 20% of the total investment capital;
– For projects with total investment capital of more than VND1,500 billion:
o For investment portion of up to VND1,500 billion: the equity capital that the investor must maintain must be at least 20% of the total investment capital;
o For investment portion that exceeds VND1,500 billion: the equity capital that the investor must maintain must be at least 10% of the total investment capital.

There is no capital contribution requirement from the Government side.

Project approval authority

Decree 63 makes it clear the following authorities will approve PPP projects:
– The National Assembly decides the investment policy of important national projects;
– The Prime Minister decides the investment policy of the following projects:
o Projects Type A using state budget from 30% or above or below 30% but more than VND300 billion of the total investment capital of the project;
o Projects Type A using BT contracts.
– Ministers of relevant ministries decide investment policy of their own projects not falling within the approval authority of the National Assembly and the Prime Minister.
– Provincial People’s Councils decide investment policy of the following projects:
o Projects Type A not falling under the approval authority of the Prime Minister;
o Projects Type B using public investment budget; and
o Projects Type B using BT contracts.
– The provincial People’s Committee decides the investment policy of projects in their provinces not falling within the approval authority of the National Assembly, the Prime Minister and the provincial People’s Council.

Payment methods in BT projects

Practice shows that investors are very interested in well-located land when implementing BT projects. However, when such land fund gradually becomes exhausted, BT projects seem not to attract investors. Decree 63 has added another method in addition to the exchange of land for infrastructure, so that the investors will have more options in receiving payments. Specifically, the investor may also receive payment in the form of the transfer of right to conduct business, exploit works/ services, etc.

How to take advantage of the CPTPP and the EU-Vietnam FTA (EVFTA) in PPP projects to enhance the functionality of PPP projects in Vietnam

Covered government entities and agencies

According to Decree 63, tenders for the selection of PPP investors will follow the Law on Public Procurement. While the Vietnam’s Law on Public Procurement still shows some shortcomings, Vietnam will be bound by its commitments in the Government Procurement chapter in the CPTPP and the EVFTA, including the procedures to conduct a tender and in specific circumstances that the Government must conduct a public tender. The investors now have the opportunity to participate in procurement by Vietnam’s government entities and challenge the Government if it does not grant the investors the opportunity to do so in qualified circumstances.
The CPTPP and the EVFTA both make a list of government entities and agencies whose procurement of particular̉ goods and services at a particular amount must be subject to public tender. While the CPTPP only allows expansion of the list within 5 years upon the entry into force of the agreement, the EVFTA allows a longer period (i.e., 15 years).
Covered procurement

Government procurement of goods or services or any combination thereof that satisfy the following criteria falls within the scope of the EVFTA and CPTPP Government Procurement rules:

Criteria

How to appeal Government tender decision?

The CPTPP and the EVFTA make it possible that foreign investors could sue Vietnam Government for its tender decisions according to the dispute settlement by arbitration rules. The violating party must take all necessary measures to promptly comply with the arbitral decision. In case of non-compliance, as in the WTO, the CPTPP and the EVFTA allow temporary remedies (compensation) at the request of the complaining party.

Enforcement of arbitral awards

The final arbitral award is binding and enforceable without any question from the local courts regarding its validity. This is an advantage for investors considering the fact that the percentage of annulled foreign arbitral awards in Vietnam remains relatively high for different reasons.

Conclusion

It is crucial that foreign investors take advantage of the requirements under the CPTPP and the EVFTA to enhance functionality of their PPP projects in Vietnam. Under these agreements, specific Vietnam Government entities and agencies when procuring goods/ services above certain thresholds must conduct public tender. In case these entities make wrongful tender decisions, foreign investors could take recourse to arbitration proceedings and have the arbitral awards fully enforced in Vietnam.

***
Please do not hesitate to contact Dr. Oliver Massmann under omassmann@duanemorris.com if you have any questions or want to know more details on the above. Oliver Massmann is the General Director of Duane Morris Vietnam LLC.
THANK YOU !

Lawyer in Vietnam Dr. Oliver Massmann – Public Private Partnerships – Enhancing Functionality – Making use of the Comprehensive and Progressive Trans-Pacific Partnership and the EU – Vietnam Free Trade Agreement for Better Functionality of the New PPP Decree

Decree No. 15/2015/ND-CP on public-private partnership (“PPP”) (“Decree 15”) when introduced in 2015 was highly praised by legal commentators to be well drafted and make the PPP Laws in Vietnam move closer towards bankable projects.
However, in implementation process, there have been conflicting legal issues that deter investors from choosing PPP as an investment method, leading to a humble number of PPP projects thus far. For example, Decree 15 made a progress in other previous PPP regulations in clearly allowing project contracts to be governed by foreign law, namely contracts involving a foreign party and government agency guarantee contracts. The issue only arises when it comes to real-estate related matters, which are not yet finally decided under the Land Law which law will be the governing law.
Moreover, as PPP laws are only at Decree level, regulatory framework for PPP projects mainly includes the Law on Enterprises, Law on Public Investment, Law on Bidding, etc. most of which regulate public investment instead of private one or investment cooperation between the Government and private investors. The investors are also concerned about the stability of PPP regulations, as they are mainly Decrees. While a PPP project could take years to complete, regulations at Decree level may change and cause investors confusion in implementation of the laws. The state agencies also face certain difficulties in managing these PPP projects. According to a real story shared by an officer at VCCI, after the Government signed a PPP contract with an investor, due to changes in policies, the Government amended its determination of the contract value. As a result, the land price increased by 14 times as much as previously agreed, leading to substantial loss for the investor.
According to the Ministry of Planning and Investment, during 2016-2020, it is expected that there will be 598 registered PPP projects with total investment amount of VND 250,000 billion. Given the shortcomings of Decree 15, it would be hard to achieve these numbers without its replacement by another Decree. In that context, Decree No. 63/2018/ND-CP (“Decree 63”) was issued on 04 May 2018 and takes effect from 19 June 2018 to eliminate bottlenecks in PPP implementation.
Decree 63 – What is new?
Capital contribution responsibility
The investor is responsible for contributing and mobilizing capital for the project implementation, in particular, the ratio of the investor’s capital in the owner’s equity is determined as follows:
– For projects with total investment amount of up to VND1,500 billion, the equity capital that the investor must maintain must be at least 20% of the total investment capital;
– For projects with total investment capital of more than VND1,500 billion:
o For investment portion of up to VND1,500 billion: the equity capital that the investor must maintain must be at least 20% of the total investment capital;
o For investment portion that exceeds VND1,500 billion: the equity capital that the investor must maintain must be at least 10% of the total investment capital.
There is no capital contribution requirement from the Government side.
Project approval authority
Decree 63 makes it clear the following authorities will approve PPP projects:
– The National Assembly decides the investment policy of important national projects;
– The Prime Minister decides the investment policy of the following projects:
o Projects Type A using state budget from 30% or above or below 30% but more than VND300 billion of the total investment capital of the project;
o Projects Type A using BT contracts.
– Ministers of relevant ministries decide investment policy of their own projects not falling within the approval authority of the National Assembly and the Prime Minister.
– Provincial People’s Councils decide investment policy of the following projects:
o Projects Type A not falling under the approval authority of the Prime Minister;
o Projects Type B using public investment budget; and
o Projects Type B using BT contracts.
– The provincial People’s Committee decides the investment policy of projects in their provinces not falling within the approval authority of the National Assembly, the Prime Minister and the provincial People’s Council.
Payment methods in BT projects
Practice shows that investors are very interested in well-located land when implementing BT projects. However, when such land fund gradually becomes exhausted, BT projects seem not to attract investors. Decree 63 has added another method in addition to the exchange of land for infrastructure, so that the investors will have more options in receiving payments. Specifically, the investor may also receive payment in the form of the transfer of right to conduct business, exploit works/ services, etc.
How to take advantage of the CPTPP and the EU-Vietnam FTA (EVFTA) in PPP projects to enhance the functionality of PPP projects in Vietnam
Covered government entities and agencies
According to Decree 63, tenders for the selection of PPP investors will follow the Law on Public Procurement. While the Vietnam’s Law on Public Procurement still shows some shortcomings, Vietnam will be bound by its commitments in the Government Procurement chapter in the CPTPP and the EVFTA, including the procedures to conduct a tender and in specific circumstances that the Government must conduct a public tender. The investors now have the opportunity to participate in procurement by Vietnam’s government entities and challenge the Government if it does not grant the investors the opportunity to do so in qualified circumstances.
The CPTPP and the EVFTA both make a list of government entities and agencies whose procurement of particular̉ goods and services at a particular amount must be subject to public tender. While the CPTPP only allows expansion of the list within 5 years upon the entry into force of the agreement, the EVFTA allows a longer period (i.e., 15 years).
Covered procurement
Government procurement of goods or services or any combination thereof that satisfy the following criteria falls within the scope of the EVFTA and CPTPP Government Procurement rules:
Criteria EVFTA CPTPP
Monetary values that determine whether procurement by central government is covered under an agreement 130,000 Special Drawing Rights (SDRs) (US$191,000) from 15 years since the entry into force of the agreement

Initial transitional threshold: 1.5 million SDRs 130,000 Special Drawing Rights (SDRs) (US$191,000) from 25 years since the entry into force of the agreement

Initial transitional threshold: 2 million SDRs
Procurement of construction services by central government entities Initial threshold: 65.2 million SDRs

After 15 years, 8.5 million SDRs Initial threshold: 40 million SDRs

After 15 years, 5 million SDRs
Entities covered 22 central government bodies (added the Ministry of Public Security)

42 other entities: added two state-owned enterprises (Vietnam Electricity and Vietnam Railways) and two universities (Vietnam National University – Hanoi and Vietnam National University – Ho Chi Minh City)

Sub-central government coverage: Adds 2 cities: Hanoi and Ho Chi Minh – expansion of the list within 15 years since the entry into force of the agreement 21 central government bodies

38 other entities

No sub-central government coverage – expansion of the list within 5 years since the entry into force of the agreement
Exclusion of preferences for SMEs Broad exclusion applies only to procurement of goods and services whose value is estimated at 260,000 SDRs or less and may not be applied to SMEs with more than 500 permanent full-time employees.
Application of offsets Based on value of a contract Based on the total value of covered procurement
How to appeal Government tender decision?
The CPTPP and the EVFTA make it possible that foreign investors could sue Vietnam Government for its tender decisions according to the dispute settlement by arbitration rules. The violating party must take all necessary measures to promptly comply with the arbitral decision. In case of non-compliance, as in the WTO, the CPTPP and the EVFTA allow temporary remedies (compensation) at the request of the complaining party.
Enforcement of arbitral awards
The final arbitral award is binding and enforceable without any question from the local courts regarding its validity. This is an advantage for investors considering the fact that the percentage of annulled foreign arbitral awards in Vietnam remains relatively high for different reasons.
Conclusion
It is crucial that foreign investors take advantage of the requirements under the CPTPP and the EVFTA to enhance functionality of their PPP projects in Vietnam. Under these agreements, specific Vietnam Government entities and agencies when procuring goods/ services above certain thresholds must conduct public tender. In case these entities make wrongful tender decisions, foreign investors could take recourse to arbitration proceedings and have the arbitral awards fully enforced in Vietnam.
***
Please do not hesitate to contact Dr. Oliver Massmann under omassmann@duanemorris.com if you have any questions or want to know more details on the above. Oliver Massmann is the General Director of Duane Morris Vietnam LLC.
THANK YOU !

L’impact de l’initiative “La Nouvelle Route de la Soie” sur le développement de l’infrastructure au Vietnam

Peu abordé au Vietnam, “La Nouvelle Route de la Soie” est le sujet de ma présentation lors d’un colloque sur les PPP organisé par la Chambre de Commerce et d’Industrie France-Vietnam et L’Association des Juristes en Coopération Economique et Affaires Internationales (AJCEAI) le 2 mai 2018 à l’Institut Français de Hanoi. OBOR-Vietnam Infrastructures-AJCEI-2018-05-02-S

Rechtsanwalt in Vietnam Dr. Oliver Massmann OEFFENTLICH PRIVATE PARTNERSCHAFTEN (PPP)

BOT PROJEKTE IN VIETNAM

Build-Operate-Transfer (BOT)

1.1 Bedeutung

Die Grundlage von BOT Projekten ist ein von der Regierung genehmigter BOT Vertrag. Dieser BOT Vertrag wird zwischen dem Auslandsinvestor (BOT Investor) und der staatlich bevollmächtigten Verwaltungsbehörde abgeschlossen. Der Zweck der BOT Projekte ist die Errichtung von Infrastruktureinrichtungen, wie zum Beispiel Stromkraftwerken und anderen öffentlichen Versorgungsbetrieben. Ausländische Unternehmen, die in Infrastrukturprojekte, z.B. den Bau einer der geplanten neuen Autobahnen, investieren, werden ihr Vorhaben meist in Form eines Build-Operate-Transfer Vertrages (BOT) realisieren. Dabei ist ein BOT keine eigenständige Investitionsform, sondern vielmehr ein rechtlicher Rahmen für ein Investitionsvorhaben. Es gibt verschiedene Varianten eines BOT. Das Grundprinzip ist jedoch das Folgende:

Ein ausländischer Investor verpflichtet sich gegenüber einer vietnamesischen Behörde vertraglich zur Errichtung eines Infrastrukturprojekts (build) und zu dessen entschädigungsloser Übereignung an den vietnamesischen Staat (transfer). Im Gegenzug erhält der Investor eine befristete Betriebserlaubnis, die es ihm ermöglicht, Gewinne zu erwirtschaften (operate).

Beim Standard BOT errichtet der Investor das Infrastrukturprojekt, betreibt es für eine vereinbarte Dauer und muss das Infrastrukturprojekt erst nach Ablauf der Betriebsperiode an die staatliche Behörde übereigen (build-operate-transfer). Neben diesem Standardmodell gibt es noch zwei Unterformen des BOT Vertrages: Build-Transfer-Operate (BTO)- und Build-Transfer (BT)-Projekte. BTO-Projekte unterscheiden sich vom Standard BOT dadurch, dass die realisierte Infrastruktur sofort nach Fertigstellung übertragen werden muss, dem Investor jedoch für eine bestimmte Zeit eine Betriebsgenehmigung erteilt wird. Bei einem BT-Projekt erhält der Investor keine Betriebsgenehmigung, sondern das Infrastrukturprojekt wird nach Errichtung und Übereignung ausschließlich durch den vietnamesischen Staat betrieben. Als Gegenleistung werden dem Investor seitens der vietnamesischen Regierung anderweitige Investitionen in Vietnam garantiert. Sowohl das BTO-als auch das BT-Modell haben allerdings kaum eine praktische Bedeutung. Bislang wurde nur wenige Investitionsvorhaben in einer der beiden Formen realisiert.

Der BOT Vertrag ermöglicht dem vietnamesischen Staat die Verwirklichung von größeren Infrastrukturprojekten (z.B. Bau von Brücken, Kraftwerken, Flughäfen, Eisenbahnstrecken und Autobahnen), ohne diese selbst finanzieren zu müssen. Ein BOT ist also eine Art Konzessionsvertrag. Da BOT-Projekte auf Grund großer Investitionsvolumen ein hohes Investitionsrisiko bergen, wurden bislang erst sehr wenige BOT Projekte in Vietnam realisiert.

1.2 Gruendung/Lizensierung

Zur Tätigung einer Auslandsinvestition in BOT-Projekte ist eine Lizenz notwendig. Diese Genehmigung muss vom Investor beantragt werden oder sie wird im Zusammenhang mit einer Ausschreibung erteilt. Darüber hinaus ist die Zustimmung des Premierministers erforderlich, welche auf der Grundlage der Stellungnahmen des MOIT und anderer zuständiger Behörden getroffen wird. Im Anschluss daran stellt das MPI die Investitionslizenzen aus.

Weiterhin obliegt dem MPI die Verteilung der Ressourcen und die Festlegung von Prioritäten innerhalb der Projekte. Dieses Ministerium stellt also die Rangliste der BOT Projekte zusammen, die tatsächlich durchgeführt werden sollten. Aus diesem Grund kommt ihr eine tragende Rolle bei der Bestimmung der Richtung der Investitionspolitik zu.

Nach der Vergabe der Investitionslizenz fungiert das MOIT bei dem BOT Vertrag als die vietnamesische Vertragspartei. Daraus ergeben sich für das MOIT folgende Verpflichtungen:

  • Festlegung der wirtschaftlichen und technischen Ziele des Projektes;
  • Durchführung, Überprüfung und Genehmigung der Vor-Durchführbarkeitsstudien und

Durchführbarkeitsstudien;

  • Ausarbeitung, Zustimmung und Abschluss der BOT, BTO und BT Verträge;
  • Überprüfung und Bewertung des technischen Designs des Projektes in Zusammenarbeit mit

dem Bauministerium und anderen Ministerien, Zweigstellen, Städten unter

Zentralbefehlsgewalt und Volkskomitees;

  • Bauaufsicht während der Bauphase, um damit die Bauqualität zu gewährleisten;
  • Zustimmungserteilung zu Verträgen, die die Versorgung von Materialien und die

Bereitstellung von technischen Dienstleistungen zwischen der BOT Gesellschaft und dem

vietnamesischen Unternehmen betreffen.

Langerwartete Klarheit fuer BOT-Projekte

Im Januar 2011, kam Cicular 03/2011/TT-BKDT in Kraft. Neben der Gewaehrung einer Anleitung fuer Decree 108/2009/ND-CP, beinhaltet Circular 3 genauso auch die vorgeschriebenen Formulare, die fuer verschiedene Investitionen in Form des BOT, BTO und BT-Vertrages anzuwenden sind.

Mit dieser Regulierung wurde die Wahl des Investors durch oeffentliche Ausschreibungen oder Benennung festgelegt. Die erfahrensten wurden ausgewaehlt. Circular 3 beschreib einen 6-Schritte-Prozess. Nach der Auswahl diskutieren die Investoren den BOT-Vertrag mit den relevanten Staatsbehoerden. Circular 3 sieht vor, dass ein Investor eine neue Gesellschaft gruendet, um ein BOT-Projekt auszufuehren, was den Investor anscheinend verbietet eine bereits bestehende Niederlassung zu waehlen, was widerspruechlich zu Circular 108 ist. Circular 3 regelt Zeitrahmen und Prozeduren fuer die Ausstellung eines Investitionszertifikats fuer ein BOT-Projekt. Es scheint als wuerden sie weder die Kapazitaeten der Investoren, noch die Schaffbarkeitsstudie der Bot-Projekte beachten. Es ist moeglich, dass dem so ist, weil diese Angelegenheiten schon bei der Wahl der Investoren geprueft wurde. Ferner sind mehrere Formulare bezueglich des BOT im Annex zu Circular 3 hinterlassen.

Seit 2015 ersetzt das Decree No. 15/2015/ND-CP das Decree 108/2009/ND-CP. Als Konsequenz ersetzt Circular No. 06/2016/TT-BKHDT das Circular 03/2011/TT-BKDT.

Circular No. 06/2016/TT-BKHDT regelt die Durchfuehrung einer Anzahl von Artikeln des Decree No. 15/2015/ND-CP (vom 14. Februar 2015) von der Regierung, fuer Investitionen in der Form des PPP.

Circular 06 schliesst die Transformation von Investitionen in Hinblick auf Investitionsprojekte durch oeffentliches Kapital ein. Es beinhaltet aber auch Rahmenbestimmungen und Muster fuer Projektvertraege. Zusaetzlich gibt Circular 06 noch Prozedere fuer Ausstellung, Veraenderung und Widerruf des Registrierungszertifikat fuer Investitionen und hinsichtlich der Errichtung von Projektmanagementunternehmen und damit verbundene relevante Formulare.

Letztendlich enthaelt es noch andere Inhalte innerhalb der Kompetenz fuer das Geben von Anweisungen des Ministeriums fuer Planung und Investition, wie in Decree 15/2015/ND-CP vorgeschrieben.

1.3 Durchfuehrung

Die Durchführung eines BOT-Projektes ist in der Investitionsform eines Joint-Ventures oder als 100 % auslandsfinanzierte Gesellschaft möglich. Da der vietnamesische Staat nicht über die erforderlichen finanziellen Mittel für eine Kapitalbeteiligung verfügt, werden derzeit von der vietnamesischen Regierung ausschließlich fremdfinanzierte BOT-Projekte bevorzugt (in Form einer 100% auslandsfinanzierten Gesellschaft).

1.4 BOT Gesellschaft

Im Rahmen der Durchführung von BOT Projekten muss der BOT Investor weiterhin jeweils eine Gesellschaft für die Bauausführung und die Verwaltung des Projektes gründen (BOT Gesellschaften). Es gibt keine Beschränkungen in Bezug auf den Anteil von ausländischem Eigentum bei der BOT Gesellschaft.

Eine BOT Gesellschaft ist ein selbstständiger Rechtsträger.

1.5 Dauer des BOT-Projektes

Die Dauer eines BOT Projektes wird zwischen dem BOT Investor und der dazu ermächtigten Staatsbehörde ausgehandelt. Die gesetzlich geregelte Frist beträgt maximal 50 Jahre bzw. in außerordentlichen Fällen 70 Jahre.

1..6 Subunternehmen

Ausländische Unternehmen können sich bei Bedarf am Projekt auch als Subunternehmer zur Versorgung und Installation von Apparaturen bzw. Maschinen beteiligen.

Bisher ist allerdings noch ungeklärt, wie die Auswahl und Ernennung eines solchen Subunternehmens zu erfolgen hat. Die 1996 erlassenen Regelungen bestimmen, dass bis auf wenige Ausnahmen, die Bestimmung der Subunternehmer durch freie Ausschreibung zu erfolgen hat. Das genaue Ausmaß dieser Regelungen kann noch nicht abgeschätzt werden. Wenn aber alle Subunternehmer durch Ausschreibung ausgewählt werden sollten, dann würde dies zu den BOT Regelungen in Widerspruch stehen, gemäß denen die Auswahl von Subunternehmen nicht von staatlicher Seite aus erfolgt:

Laut den BOT Regelungen hat die BOT Gesellschaft das Recht, die Auswahl der Subunternehmer vorzunehmen bzw. die Ausschreibung für diese zu organisieren. Abgesehen davon muss die BOT Gesellschaft nach der Auswahl den Namen des ernannten Subunternehmers der zuständigen Verwaltungsbehörde anzeigen.

1.7 Rechtliche Grundlagen

Die BOT Regelungen und die Durchführungsvorschriften bilden die gesetzliche Basis für BOT-, BTO- und BT-Projekte.[1] Bitte beachten Sie, dass derzeit ein neues BOT-Decree in Bearbeitung ist, das die hier erläuterten Regelungen teilweise außer Kraft setzt. An dem Grundkonzept der BOT-, BTO-und BT-Projekte ändert sich durch das Decree jedoch nichts. Die Einführung der BOT Regelungen ist auf die Unterstützung von Rechtsexperten aus dem MPI und anderen Ministerien sowie von ausländischen Rechtsanwälten, Bankiers und Unternehmern zurückzuführen. Weiterhin bemüht sich die Regierung sichtlich darum, günstigere Bedingungen und einfachere Investitionsprozesse für Auslandsinvestoren im Hinblick auf die BOT Projekte zu schaffen.

Die seit November 1993 gültigen Regeln für BOT, BTO und BT Verträge wurden mit Erlass eines Regierungsdecrees vom 15.08.1998 aufgehoben. Die seitdem geltenden Regelungen enthalten u.a. die folgenden Neuerungen:

  • Gewinnsteuerbefreiung bei Investitionen in geförderten Bereichen und Gebieten von bis

zu acht Jahren;

  • Grundsätzlich ist eine Gewinnsteuer von 10 % für die gesamte Projektdauer zu entrichten,

in den ersten vier Jahren einer Gewinnerwirtschaftung ist eine 100 %-ige Steuerbefreiung,

für die vier nachfolgenden Jahre eine 50 %-ige Steuerbefreiung vorgesehen;

  • Für ins Ausland transferierte Gelder ist eine 5 %-ige Quellensteuer zu entrichten;
  • Für Subunternehmen gelten die Regeln der Besteuerung ausländischer Bauunternehmen

Befreiung von der Besteuerung von Technologietransfer (technisches Know-how,

Kundendienst, technologische Abläufe, gewerbliche Schutzrechte).

Die Liste der steuerfreien Importe von Maschinen und Ausrüstung sowie die

Bedingungen der Steuerbefreiung wurden genauer spezifiziert und zum Teil ausgedehnt,

letztere gelten zum Beispiel nunmehr im Falle einer Projekterweiterung.

Es wurde eine Möglichkeit geschaffen, Einnahmen in vietnamesischen Dong (VND)

durch Außenhandelsaktivitäten in eine stabile Währung umzutauschen.

Die Staatsbank ist verpflichtet, VND-Einnahmen in Fremdwährungen zu konvertieren,

damit Forderungen und Zinsen bezahlt, Geschäfte getätigt und erzielte Einnahmen ins

Ausland transferiert werden können;

  • BOT-Gesellschaften können Fremdwährungskonten eröffnen;
  • Die geplanten Gebührensätze für die Nutzung der zu schaffenden Infrastruktur müssen nicht mehr explizit im BOT-Vertrag angegeben werden; und
  • Während der Dauer der Projektdurchführung sind die BOT-Projekte von der Pachtzahlung/Miete befreit

Seit dem 1. August 2000 darf die Regierung im Zusammenhang mit BOT, BTO und BT Projekten Verträge schließen und Garantien gewähren. Das ist für die Gewährleistung von Abnahme- oder Belieferungsverträgen (z.B. im Energiesektor) wichtig und steigert die Attraktivität solcher Modelle für ausländische Investoren.

Gesetzesaenderung 2015 – neues Decree No. 15/2015/ND-CP

Seit Februar 2015 ersetzt Decree No. 15/2015/ND-CP das Decree 108/2009/ND-CP.

Regelungsbereich

Dieses Decree 15 enthaelt die Regularien fuer die Sektoren und die Voraussetzungen, Prozedere der Ausfuehrung der Investitionsprojekte, die in der Form des PPP entwickelt werden. Genauso wird das Management und der Gebrauch von staatlichen Finanzierungen fuer die Ausfuehrung von Investitionsprojekten geregelt. Daneben beinhaltet es Investitionsanreize der Regierung und Versicherungsregeln und die Verantwortung der Regierungsbehoerden fuer das Management von Investitionsprojekten, die nach PPP entwickelt werden. Dieses Decree 15 findet Anwendung bei der: regelnden Behoerde, Investoren, Projektunternehmen, Darlehensgebern und Behoerden/Organisation/Individuuen die involviert sind. Das Projekt muss als PPP entwickelt werden.

Uebergangsbestimmungen

Die Liste der angekuendigten Projekte, vor dem Wirkungsdatum des Decree sollen ueberarbeitet und werden unter Massgabe des neuen Decree neu genehmigt, wenn diese nicht durch den Premierminister genehmigt wurden.

Daneben ist es nicht noetig, dass Projekte, fuer welche das Ergebnis der Investorenauswahl bereits vor dem Wirkungstag des Decrees genehmigt wurde, die Prozedur der Auswahl noch einmal durchfuehren muessen.

Projektvertraege, die bereits vor dem Inkrafttreten unterzeichnet sind, muessen nicht neuverhandelt werden.

Die Durchfuehrung der Projekte, die bereits das Investmentzertifikat erhalten haben oder fuer jene der Vertrag schon vor dem Wirkungstag offiziell unterschrieben ist, soll nach der Regulierung des Investitionszertifikats und des Projektvertrages stattfinden.

Letztendlich sollen Projekte, die eine schriftliche Verpflichtung oder Genehmigung des Premierministers oder der Ministerien, Volkskomitees, oder von regulatorischen Organen bezueglich der Zusicherung von staatlicher Unterstuetzung erhalten haben, unter Massgabe dieser Dokumente ausgefuehrt werden.

Projekte, die nicht den oben erwaehnten Projekten entsprechen, sollen nach der Entscheidung des Premierministers gemaess des Antrags des MOIT geregelt werden.

Highlights

Gefoerderte Investitionssektoren

Decree 108 enthält eine Liste mit Investitionssektoren für Investitionen auf der Grundlage von BOT-, BTO- und BT-Verträgen, die besonders gefördert werden sollen.

Decree 15 klassifiziert und referenziert nur die verschiedenen Projekte der Konstruktion, Verbesserung, Durchfuehrung und Management von infrastrukturellen Arbeiten, Versorgung oeffentlicher Ausruestung und Betriebsmitteln.

Nach Decree 15 sind Konstruktionsprodukte, Durchfuehrung und Management von Projekten fuer den Bau neuer Infrastruktureinrichtungen oder fuer Projekte von Renovierung, Expansion, Modernisierung, oder die Operation und das Management bereits bestehender Einrichtungen die folgenden:

  1. Transport, Infrastruktur und Dienstleistung
  2. Beleuchtungssysteme, Trinkwasserversorgung, Abflusssysteme, Jauchesammlung und Verwertungsysteme, sozialer Wohnungsbau, Neusiedlungswohnbau, Friedhoefe;
  3. Kraftwerke, Ueberlandleitungen;
  4. Infrastrukturarbeiten fuer Gesundheit, Bildung, Training, kulturelle Aktivitaeten, Sport und dazugehoerige Services; Hauptverwaltung von regulatorischen Behoerden; Infrastruktur fuer Handel, Wissenschaft und Technologie, Meteorologie und Hydrologie, Wirtschaftszonen, Industriezonen, High-Tech-Zonen, konzentrierte IT-Zonen: Anwendung von IT
  5. Infrastrukturarbeiten fuer Landwirtschaft und laendliche Entwicklung und die Verbesserung des Services in Bezug auf landwirtschaftliche Produktion mit der Produktverarbeitung und dem Verkauf;
  6. Andere Infrastruktureinrichtungen, die durch den Premierminister klassifiziert wurden und als der Foerderung wuerdig eingestuft sind.

Anforderungen an das Eigenkapital des Investors

Der Investor oder das Projektunternehmen ist fuer die Verfuegbarkeit ausreichender Quellen fuer die Finanzierung und Durchfuehrung des Projekts verpflichtet. Nach Decree 15 soll das Eigenkapital des Investors mindestens 15% hinsichtlich des Gesamtkapitals des Projekts liegen. Wenn das Projekt ein Kapital von mehr als 1,5 Mrd. USD umfasst, wird das Eigenkapital wie folgt berechnet:

  • Fuer Projekte mit einem Investitionsvolumen bis zu 1,5 Mrd. USD, muss das Eigenkapital mindestens 15% des Gesamtkapitals betragen; und
  • Wenn das Gesamtvolumen bei ueber 1,5 Mrd. USD liegt, muss das Eigenkapital mindestens 10% vom Gesamtkapital betragen.

Das ehemalige Decree 108 entfaltete Restriktionen hinsichtlich der Nutzung von Staatskapital fuer die Durchfuehrung eines Projekts, sodass Projekte mit hoechstens 49% an Staatskapital hinsichtlich des Gesamtvolumens finanziert werden durften. Schliesslich erfolgt gemaess Decree 15, die Finanzierung durch den Staat auf Grundlage des Finanzplans des Projekts ohne eine fixierte Hoechstgrenze.

Die folgenden Verwaltungsbereiche sind ermaechtigt Projektvertraege zu schliessen und durchzufuehren:

  • Ministerien, Regulierungsbehoerden, Volkskomitees,
  • Basierend auf Funktion, Aufgaben, Macht und spezifische Managementbedingungen koennen sie zu ihren verbundenen Behoerden delegieren;

Das Volkskomitee kann dies zu seinen direkt unterstellten spezialisierten Behoerden weiterleiten, oder die Bezirkskomitees unterschreiben und fuehren die Projektvertraege der Gruppe B oder C aus.

Formulierung und Verkündung von Projekten und Zulassung von Projektvorschlägen sowie Anerkennung der Projektdurchführbarkeitsberichte

Mit Blick auf ein durch den Staat mitfinanziertes Projekt, welches auf dem geschaetzen und beantragten Kapitalquellen basiert, sollen Ministerien, Regulierungsbehoerden und Volkskomitees den zustaendigen Behoerden, hinsichtlich der Regulierung der oeffentlichen Investition zum Zweck der Verteilung des Budgets, vor der Genehmigung des Projekts berichten.

Ministerien, Regulierungsbehoerden und Volkskomitees sollen einen Finanzierungsplan fuer die Projekte erstellen, die im 5-Jahres-Investitionsprogramm des Industriesektors verkuendet werden. Basierend auf dem genehmigten 5 Jahresplan, der Durchfuehrbarkeitsstudie oder den Projektantraegen (mit Blick auf Gruppe C Projekte), sollen Ministerien, Regulierungsbehoerden und Provinzvolkskomitees den zustaendigen Behoerden bezueglich der oeffentlichen Investitionen berichten, um ueber die Budgetverteilung noch vor der Genehmigung des Projekts entscheiden zu koennen. (Artikel 17 Decree 15)

Das Zeitlimit fuer die Genehmigung der staatlichen Beihilfen des Projekts ist in Clause 2 des Artikels vorgeschrieben und darf 30 Tage, ab dem Erhalt der Dokumente nicht ueberschreiten

Auswahl der Investoren

Der Investor, der im Wege des Ausschreibungsverfahrens bzw. durch Direktbestimmung den Zuschlag erhalten hat, muss sich mit der betreffenden autorisierten Behörde hinsichtlich der Konditionen des BOT-, BTO- und BT-Projektvertrages sowie anderer ggf. erforderlichen Verträge einigen und nach Einigung unterschreiben. Anschließend muss der Investor ein Investitionszertifikat für die Projektfirma beantragen. Dieses dient den ausländisch investierten Projektfirmen zugleich als Gewerbeanmeldungszertifikat für die Projektfirma. Nachdem dieses Zertifikat für das betreffende Projekt ausgestellt wurde, können der Investor und die betreffende autorisierte Behörde den Projektvertrag offiziell unterschreiben.

Rechte und Verpflichtungen der Projektfirma müssen auf folgende Weise vereinbart werden:

  1. die Projektfirma unterschreibt den Projektvertrag und stellt zusammen mit dem Investor eine Partei des Projektvertrages dar, oder
  2. die betreffende autorisierte Behörde, der Investor und die Projektfirma unterschreiben ein Dokument, welches die Projektfirma dazu ermächtigt, die Rechte und Pflichten des Investors zu übernehmen und auszuüben.

Sicherheit zur Gewaehrleistung der Durchfuehrung des Projektvertrages

Sicherheiten zur Gewährleistung der Durchführung des Projektvertrages können entweder in der Form einer Bankgarantie oder aber auch durch andere im Bürgerlichen Gesetzbuch vorgegebene Sicherheiten für Verpflichtungen erbracht werden. Gemäß Decree 78 müssen die Vertragsverpflichtung zu mindestens 3%, 2% und 1% des gesamten Investitionskapitals des Projektes abgesichert werden, korrespondierend zu den einzelnen Stufen des Gesamtinvestitionsvolumens des Projektes (z.B. 75 Milliarden VND, 75 Milliarden bis zu 1500 Milliarden VND und über 1500 Milliarden VND). Decree 108 hat die Quote der erforderlichen Sicherheit und die Kapitalhöhe wie folgt verändert:

  • Projekte mit einen Gesamtinvestitionsvolumen bis zu 1500 Milliarden VND müssen zu mindestens 2% des Gesamtinvestitionskapitals abgesichert werden; und
  • Projekte mit einem Gesamtinvestitionsvolumen von über 1500 Milliarden VND müssen im folgenden Verhältnis abgesichert werden:
  1. der Anteil des Gesamtinvestitionsvolumens, der niedriger als 1500 Milliarden VND beträgt, muss mit mindestens 2% des Anteils abgesichert werden; und
  2. der Anteil des Gesamtinvestitionsvolumens, der mehr als 1500 Milliarden VND umfasst, muss mit mindestens 1% des Anteils abgesichert werden.

Seit dem 16. Janaur 2017 ersetzt das Decree No. 04/2017/ND-CP das Decree 15/2011/ND-CP.

Der signifikanteste Unterschied der durch Decree 15 eingefuehrt wurde, war seine Anwendbarkeit bei auslaendisch finanzierten Projekten. Decree 15 sieht vor, dass falls die Projektfirma ein garantiertes Darlehen der Regierung fuer ein auslaendisch finanzierten Projekts ersucht, dann soll der Anteil des Darlehens mit dem Haftungslevel der vietnamesischen Partei des Unternehmens korrespondieren. Genauso enthaelt Decree 15 Restriktionen bezueglich der Faehigkeit des vietnamesischen Anteilsinhabers oder Mitglieds der Darlehensnehmer, seine Anteile an auslaendische Investoren zu uebertragen. Eine weitere Voraussetzung wurde im Standardformular der Unternehmung gefunden, welches durch den Darlehensnehmer zur Verfuegung gestellt werden muss. Der Darlehensnehmer sollte die Schuld gegenueber der Regierung anerkennen und der Garant der Regierung muss die Rueckzahlung unternehmen, wenn der Darlehensnehmer dazu nicht in der Lage ist. Nicht geregelt wird das Prizinip, dass der garantierte Kredit mindestens 10 Mio USD betragen und eine Mindestlaufzeit von 10 Jahren haben soll.

Mit dem neuen Decree 04 bleibt das Finanzministerium die verantwortliche Behoerde fuer Staatsgarantien. Unveraendert bleibt, dass die Garantiegebuehrenobergrenzen bei 1,5% des ausstehenden Betrags der Staatsgarantie gedeckelt sind. In Decree 04 wird die Obergrenze der Garantie bei 70% (anstatt 80%) des Gesamtinvestment des staatsgarantierten Projekts fixiert.

Investitionszertifikat

Ab dem 1. Juli 2015 sind die regionalen Volkskomitees nicht mehr für die Ausstellung der Investmentzertifikate zuständig, mit Ausnahme der Anträge für die Industriezone, Exportzone, High-Tech-Zone, die Wirtschaftszone und dem lokalen Ministerium für Planung und Investment:

Das Ministerium für Planung und Investitionen ist zuständig für das Ausstellen von Investmentzertifikate für folgende Projekte:

  1. Projekte von nationaler Bedeutung;
  2. Projekte, die von einem Ministerium, einer Regulierungsbehoerde oder einer authorisierten Behoerde gezeichnet wurden;
  3. Projekte, die mehrere Provinzen beinhalten;

Das Volkskomitee ist fuer die Ausstellung, Anpassung und den Widerruf des Zertifikats zustaendig, wenn es sich um Projekte handelt die nicht zu den oben erwaehnten zaehlen.

Die zuständige Behörde wird innerhalb von 25 Tagen nach Erhalt der Unterlagen eines gültigen Antrags das Investitionszertifikat ausstellen.

Projekteintrittsrechte, Abtretung und Sicherheiten

Die Vertragsparteien können vereinbaren, dass der Darlehensgeber einen Teil oder alle Rechte und Verpflichtungen des Projektunternehmens im Falle, dass das Projektunternehmen oder der Investor seinen Verpflichtungen aus dem Projektvertrag oder der Darlehensvereinbarung nicht (mehr) nachkommt, an den Darlehensgeber abtreten. Nach Eintritt muss der Darlehensgeber alle entsprechenden Verpflichtungen des Projektunternehmens oder des Investors erfüllen. Die Bedingungen, die Verfahren und die Inhalte des Eintrittsrechts des Darlehensgebers, müssen in der Darlehensvereinbarung, der Vereinbarung die Sicherheiten betreffend oder in anderen Verträgen zwischen dem Projektunternehmen und/oder dem Investor mit dem Darlehensgeber (genauestens) festgelegt werden und durch die betreffende autorisierte Behörde genehmigt werden.

Der Investor kann Teile oder alle seine Rechte und Verpflichtungen aus dem Projektvertrag, nach Genehmigung der entsprechenden autorisierten Behörde, abtreten. Projektunternehmen dürfen Vermögen und Landnutzungsrechte verpfänden und/oder hypothekarisch belasten, sofern die betreffende autorisierte Behörde dies genehmigt.

Investitionsanreize, Garantien

Decree 15 and Decree 108 machen nur recht allgemeine Aussagen zum Thema Steuerbegünstigungen. Hiernach müssen Steuerbegünstigungen, die hinsichtlich BOT-, BTO- und BT-Projektverträgen gewährt werden, im Einklang mit den anwendbaren Steuergesetzen und -regelungen stehen.

In der Tat muessen die in das Projekt involvierten Vertragsparteien ihre Steuern zahlen.

BOT -und BTO-Firmen sollen für die gesamte Phase der Projektdurchführung von der Grundstückspacht befreit werden. Demgegenüber werden BT Firmen sowohl von der Grundstückspacht als auch von Landnutzungsgebühren für das Gebiet welches dazu verwendet wird, um die BT-Projekt Arbeiten zu verrichten, für die Dauer der Verrichtung der Arbeiten befreit werden.

1.8 Eigentumsverhaeltnisse

Das Eigentum der BOT Vermögenswerte gehört weder dem BOT Investor noch der BOT Gesellschaft. Vielmehr müssen diese am Ende der Projektdauer dem Staat ohne Entschädigungsleistungen übergeben werden.

1.9 Steuern

Für BOT Projekte gelten die günstigsten Steuerraten, die in Vietnam Auslandsinvestoren angeboten werden. Einige Steuervorteile werden hier aufgezählt:

  • Unternehmenseinkommenssteuer in Höhe von 10% des Nettoeinkommens während der

Gesamtfrist des Projektes (die übliche Rate für auslandsfinanzierte Projekte ist 25%)

  • Befreiung von der Unternehmenseinkommensteuer für vier Jahre ab dem ersten

Gewinnjahr sowie eine Ermäßigung von 50% in den folgenden vier Jahren. Wenn das

Projekt in einer Bergregion oder in wenig erschlossenen Gebieten liegt, gilt eine

achtjährige Ermäßigung ab dem ersten Gewinnjahr

  • Gewinntransfersteuer (Profit Remittance Tax, eine Steuer auf exportierte Gewinne) in

Höhe von 3%, wenn der Investor mehr als 10 Millionen USD zum rechtmäßigen Kapital

des Unternehmens beigetragen hat, und sonst in Höhe von 5% (die übliche Rate beträgt 7%)

  • Befreiung von allen Steuern in Bezug auf Technologietransfer.

Darüber hinaus können BOT Gesellschaften und ihre ausländischen Sub-Unternehmer auch auf Antrag, Steuervergünstigungen in Bezug auf Importgebühren auf Ausrüstungen, Zubehörteile, Rohmaterialen und Transportfahrzeuge erhalten, die für die Durchführung des Projektes erforderlich sind.

Zu erwähnen bleibt noch, dass den ausländischen Subunternehmen die gleichen Steuervergünstigungen gewährt werden wie den ausländischen BOT-Projektpartnern.

1.10 Landnutzungsrechte

Laut den BOT Regelungen ist eine BOT Gesellschaft berechtigt, benötigte Grundstücke zur Realisierung des Projektes, ohne Zahlung von Mieten während der ganzen Dauer des Projektes in Anspruch zu nehmen.

Darüber hinaus ist die vietnamesische Regierung zur generellen Unterstützung der BOT-Gesellschaft bestrebt, für die Einhaltung aller Rechte zu sorgen, die Grundstücke, Straßen und andere öffentliche Versorgungseinrichtungen und –betriebe zum Regelungsgegenstand haben und die zur Durchführung des Projektes notwendig sind. Das Volkskomitee sowie die Städte in dem Projektgebiet sind dafür verantwortlich, dass das Projektgelände innerhalb der vereinbarten Zeit zur Durchführung des Projekts erschlossen wird.

Zum anderen können Entschädigungskosten, die von der BOT Gesellschaft getragen werden, auf das Gesamtinvestitionskapital angerechnet werden, es sei denn, dass der BOT, BTO oder BT Vertrag etwas anderes bestimmt.

1.11 Buergschaften und Hypotheken

Die BOT Regelungen bestimmen, dass die BOT Gesellschaft gemäß dem vietnamesischen Recht ihre Vermögenswerte belasten kann, um für ihre inländischen und ausländischen Darlehen zu bürgen. In diesem Zusammenhang wird vorausgesetzt, dass eine staatliche Genehmigung vorliegt. Jedoch enthält das vietnamesische Gesetz keine eindeutigen Regelungen. In Bezug auf Landnutzungsrechte ist lediglich statuiert, dass die Hypothek bei einer in Vietnam zugelassenen Bank aufgenommen sein muss.

Andere Vermögenswerte, die verpfändet oder hypothekarisch belastet werden können, umfassen:

  • Fabriken, Ausrüstung, Gebäude und Grundstücke, die mit dem Kapital der BOT

Gesellschaft gekauft bzw. errichtet wurden

  • sonstige Vermögenswerte der BOT Gesellschaft
  • Landnutzungsrechte, die zur Erfüllung des BOT Vertrages gemäß dem vietnamesischen

Recht genehmigt wurden und

  • andere Vertragsrechte mit wirtschaftlichem Wert wie z. B. Darlehen.

Hierbei muss jedoch beachtet werden, dass die oben aufgezählten Vermögenswerte gemäß den Vorschriften des Decree Nr. 90 nur dann verpfändet oder hypothekarisch belastet werden dürfen, wenn es sch bei diesen um mit der Kreditsumme selbst gekaufte Gegenstände handelt. Für die Genehmigung von Bürgschaften und Hypotheken von ausländischen Darlehensgebern ist die Vietnamesische Staatsbank (SBV) zuständig.

Im Übrigen schreibt der BOT Vertrag vor, dass Rechtsnachfolger von Rechten oder Vermögenswerten, die von der BOT Gesellschaft mit einer Hypothek oder einer Bürgschaft belastet wurden, zur weitergehenden Durchführung des betroffenen BOT Projektes verpflichtet sind.

1.12 Rechtsstreitigkeiten

Decree 15 behaelt die Methode des Decree 108. Die Streitigkeiten, die sich aus den PPP Projekten ergeben, sollten mit Bedacht angegangen werden. Meinungsverschiedenheiten zwischen den Unternehmern selbst bzw. ausländischen Subunternehmern können von einem vietnamesischen Schiedsgericht, einem ad-hoc Schiedsrichter, einem Schiedsinstitut einer dritten Partei oder von einem internationalen Schiedstribunal entschieden werden. Vietnam hat ein inländisches Gesetz in Bezug auf die Anerkennung und Vollstreckung von ausländischen Schiedssprüchen erlassen und das New Yorker Übereinkommen von 1958 über die Anerkennung bzw. Vollstreckung von ausländischen Schiedssprüchen unterschrieben. Entsprechend den BOT Regelungen kann ein Schiedsspruch nach vietnamesischem Recht vollstreckt werden. Trotzdem beruhigt diese Tatsache die ausländischen Investoren wenig, da Vietnam keine Erfahrung bei der wirksamen Vollstreckung von solchen Schiedssprüchen aufweisen kann.

Bei Streitigkeiten zwischen einer BOT Gesellschaft (eine vietnamesische Körperschaft) und einem vietnamesischen Subunternehmer ist allein das vietnamesische Rechtssystem anwendbar. Das Verfahren darf nur in Vietnam durchgeführt oder geschlichtet werden.

Handelsschiedsgerichtsbarkeit

Am 17. Juni 1010 wurde das Gesetz 54-2010-QH12 von der Nationalversammlung verabschiedet und trat am 1. Januar 2011 in Kraft. Es ersetzt die Verordnung über Handelsschiedsgerichtsbarkeit von 2003. Das Gesetz 54 gilt für die Streitigkeiten, die sich aus kommerziellen Tätigkeiten ergeben, aber es wird keine Definition für den kompletten Anwendungsbereich bereitgestellt. Das Gesetz 54 gilt für Tätigkeiten, bei denen Gewinn erzeugt werden soll und in Fällen, in denen mindestens eine Partei an kommerziellen Aktivitäten beteiligt ist oder das Gesetz sieht explizit vor, dass das Schiedsverfahren Anwendung findet.

Ausländische Schiedsrichter können auch ernannt werden wenn keine ausländische Gesellschaft oder Unternehmen an dem Streitfall beteiligt ist.

Das Gesetz sieht weiterhin die Einrichtung und den Betrieb der Schiedsorganisationen vor. Das Gesetz 54 enthält ein ganzes Kapitel bzgl. der Ermächtigung von Schiedsgerichten, in denen es zum Beispiel um bestimmte Typen des vorläufigen Rechtsschutzes, welcher auf Antrag einer Partei gegeben werden kann, geht. Negativ fällt bei diesem Gesetz auf, dass es keine Möglichkeit der Berufung oder Revision gibt und das Urteil endgültig ist.

1.13 Bankkonten im Ausland

Unter Zustimmungsvorbehalt der Vietnamesischen Staatsbank (SBV) darf die BOT Gesellschaft ein Bankkonto im Ausland nach Beantragung durch ihren Darlehensgeber errichten, um Finanzierungen für die BOT Gesellschaft durchführen zu können.

1.14 Versicherung

Artikel 65 aus Decree No. 24/CP vom 31. Juli 2000 bestimmt, dass sich Unternehmen mit ausländisch finanziertem Kapital nur bei solchen Versicherungsunternehmen versichern dürfen, die in Vietnam zugelassen sind. Während die Interpretation dieses Artikels weiterhin mehrere Möglichkeiten zulässt, sind die ausländischen Investoren stark daran interessiert, sich vor politischen Risiken abzusichern und verlangen eine Garantie für die Konvertibilität des vietnamesischen Dong. Darüber hinaus besteht der Bedarf an einer Rückversicherung. Zur Befriedigung dieser Bedürfnisse werden Versicherungen von der OPIC (Ausländische Private Investitionsgesellschaft) und der MIGA (Multilaterale Investitions-Garantie Behörde) angeboten, wobei MIGA wegen der derzeitigen vietnamesischen Währungsprobleme keine Versicherung bezüglich der Konvertibilität der vietnamesischen Währung anbietet. Es ist auch darauf hinzuweisen, dass es einheimischen Versicherungsgesellschaften unter finanziellem Blickwinkel oft an einer soliden Grundlage mangelt. Ein Schutz gegen politische Risiken wird zudem durch Bundesgarantien für Direktinvestitionen gewährt. Informationen hierzu finden sich im Internet unter www.agaportal.de.

1.15 Buergschaft für auslaendische Devisen

Die BOT Regelungen verpflichten die SBV dazu, den Devisenumtausch von erzielten VND in eine ausländische Währung, während der ganzen Dauer des BOT Vertrages zu gewährleisten. Zweck dieser Garantie ist es, der BOT Gesellschaft zu ermöglichen, ihren Zahlungsverpflichtungen im Ausland nachzukommen. Dazu zählen zum Beispiel die Rückzahlung von Darlehenskapital, Zinsen und Gewinnanteilen. Der tatsächliche Regelungsgehalt dieser „Garantie“ besteht jedoch lediglich darin, dass die BOT Gesellschaft nicht mehr verpflichtet ist, die Genehmigung der SBV bei jedem Umtausch aufzusuchen. Es enthält zudem keine Garantie dafür, dass die BOT Gesellschaft im Falle einer Währungsblockierung oder einem Währungsmangel ausländische Währungen von der Staatsbank bekommen wird. Da der Darlehensgeber des Projekts in der Regel mehr Sicherheit in Bezug auf Devisenangelegenheiten braucht, ist diese „Garantie“ nur selten ausreichend.

Bitte kontaktieren sie den Autor Dr. Oliver Massmann, Generaldirektor von Duane Morris unter omassmann@duanemorris.com wenn Sie Fragen zu dem oben erlaeuterten Inhalt haben.

 

VIELEN DANK!

 

 

 

 

[1]Regulierungen fuer BOT, BTO und BT-Vertrage wurden von der Regierung durch Decree No. 62/1998/ND-CP vom 15. August 1998 herausgegeben und im Januar 1999 angepasst. Letzteres bezieht sich auf Invesitionen auf Basis von BOT, BTO und BT- Vertraegen.

 

 

VIETNAM – MAIN ISSUES RESTRAINING INFRASTRUCTURE DEVELOPMENT AND OUTLOOK ON THE EUROPEAN UNION-VIETNAM FREE TRADE AGREEMENT (EVFTA)

Vietnam’s ability to continue expanding its economy is linked to competitiveness. It is clear that supporting institutional regulatory reform and infrastructure development will ensure economic growth in the country. In practice, this approach is feasible by promoting public-private partnership (PPP). This goal includes a long-term investment in infrastructure that harmonizes PPP investors and Vietnamese Government’s interests.

By way of illustration, State-owned enterprises (SOEs) remain dominated in Vietnam. However, due to budget pressure, the government is committed to reform SOEs. Accelerating the development of foreign investment requires new approach to create a favorable legal framework for PPP. The issuance of a long awaited Decision 58/2016/QD-TTg (Decision 58) on classification of SOEs, is expected to facilitate the process.

Another key aspect to consider is SOE equitization for revenue reasons. In 2016, the State received approximately USD800 million from equitization and allocated some of these funds to reduce budget deficit.[1] Although the equitization process started in 1992, only around 2,600 firms have been equitized in the first 13 years of that program.[2] Meanwhile, the goal during 2014-2015 was to equitize 432 SOEs.[3] According to Decision 58, it is expected to rearrange 103 SOEs and equitize 137 SOEs within 2016-2020 period.

The historic poor performance of SOEs equitization is about to change gradually. Furthermore, there are some questions to address from the investors perspective since the State plans to retain ownership from below 50% (in 106 enterprises), 50%- 65% (in 27 enterprises) and above 65% (in 4 enterprises) by 2020 across different sectors.

Despite the efforts to enhance investments in infrastructure and energy, many issues related to the implementation of current regulations that affect transparency and enterprise value remain unresolved, namely:

Share price

Currently share price as determined by the Government must be market price. There are cases when market price is determined based on the listed price or transaction price in the UpCom market. However, such market price determination is not fair and accurate when the shares are sold to strategic shareholders due to the nature of the participants in the securities markets (i.e., participants are mainly financial institutions and speculators) as well as the minority percentage of listed stock compared with the total shares of the listed companies. Indeed, share price when sold to strategic shareholders must be the lowest successful bid price in an IPO. In addition, share price of joint stock companies listed on UpCom market must not be within the price range of that securities code on the transfer date.

Public-private partnership (PPP)

Implementation of Decree 15 on PPP has shown certain limitations. Opening a new chapter of PPP requires further work in understanding strategic factors that make PPP effective and ensure that key risk minimizing solutions are undertaken properly.

Bankability is a crucial issue during the project structuring phase. The requirements for a project to be bankable differ from sector to sector or by jurisdictions. However, there are common factors that render the project bankability and raise its risk exposure such as restrictions on mortgaging land use rights to foreign lenders, complex investment approvals to investors (e.g., land acquisition process), and payment ability of an SOE off-taker. Therefore, practical preferential policies should be issued to strengthen PPP investment.

In addition, investment in the form of PPP is more complex than public investment. However, in the management of PPP projects, public investment laws and regulations have currently been applied, resulting in lengthy investment procedures. Furthermore, there is a problem regarding the limited resources allocated to authorized state agencies (ASAs). It is expected that Decision 522 on managing and using project development fund raised by Asia Development Bank and Agence française de développement (AFD) will help to support the ASAs in preparing for the project development.

With regard to infrastructure projects, the current legislation allows some flexibility regarding the use of incentives under the Investment Law. Nevertheless, the principle of the PPP framework is to develop highly-efficient projects through loans from private investors such banks or credit institutions and thus releasing the State from financial burdens. If local companies borrow from commercial state banks, this will not meet the PPP principle. In addition, the limited attractiveness of PPP framework also deter local and foreign non-State banks from offering loans.

It is worth considering a risk allocation framework that harmonizes with the general principle that risks should be allocated to parties that are in the best position to manage them or make reasonable determination of that risk.

Power project developments

One issue is project implementation timeline in Circular 43/2016/TT-BCT. Specifically, this legal instrument requires project development commitments from investors and requirements to seek the MOIT’s approval when there are delays in the project implementation. According to Circular 43, if a BOT project falls behind the agreed timeline, the adjustments will only be approved under limited exceptions such as (i) force majeure events; (ii) the misconduct of competent authorities or (iii) the misconduct of a third party. In practice, the schedule agreed between the MOIT and investors is difficult to meet as a result of complex project preparation process as well as involvement of many related parties.

Outlook on the EVFTA

The market access commitment in the EVFTA goes largely beyond both those in the WTO and other FTAs ratified by Vietnam, thereby giving EU enterprises the best possible access to the Vietnamese market. Accordingly, provisions on SOEs are considered the most ambitious disciplines that Vietnam has ever reached. Such rules will put private enterprises on an equal level with enterprises where the Government is the owner. Under the EVFTA, EU companies will be permitted to bid for contracts in infrastructure, power distribution, railway and healthcare projects the same as Vietnamese bidders.

Conclusion

Investment in infrastructure is considered as a strategic measure to reach sustainable development in Vietnam. Indeed, the government has improved the legal framework to support PPP model and privatization of energy and power sectors. However, it needs a much clearer plan in improving the quality of new regulations in order to ensure a fair and transparent process. Furthermore, the equitization progress seems to be disappointing since only 52 SOEs were equitized in 2016. In this context, to ensure the equitization efficiency, it is urgent to address the impact of these remaining issues on project’s viability and aim at the highest level of risk management. Finally, Decision 58 represents a good opportunity for EU companies to engage in large- scale PPP projects. However, investors need to carefully conduct a due diligence before any investment.

***

Please do not hesitate to contact Dr. Oliver Massmann under omassmann@duanemorris.com if you have any questions or want to know more details on the above. Dr. Oliver Massmann is the General Director of Duane Morris Vietnam LLC.

Thank you!